Flisan och bjälken

Döm inte, så blir ni inte dömda. Ty med den dom ni dömer med, skall ni bli dömda, och med det mått ni mäter med, skall det mätas upp åt er. Varför ser du flisan i din broders öga men märker inte bjälken i ditt eget öga? Eller hur kan du säga till din broder: Låt mig ta bort flisan ur ditt öga, du som har en bjälke i ditt eget öga? Du hycklare, ta först bort bjälken ur ditt eget öga! Då kommer du att se så klart att du kan ta ut flisan ur din broders öga.

Det heliga och hundarna

Ge inte det heliga åt hundarna och kasta inte era pärlor för svinen. De trampar ner dem och vänder sig om och sliter sönder er.

Bed och ni skall få

Bed och ni skall få, sök och ni skall finna, bulta och dörren skall öppnas för er. Ty var och en som ber, han får, och den som söker, han finner, och för den som bultar skall dörren öppnas. Vem bland er ger sin son en sten, när han ber om bröd, 10 eller en orm, när han ber om en fisk? 11 Om ni som är onda förstår att ge era barn goda gåvor, hur mycket mer skall då inte er Fader i himlen ge det som är gott åt dem som ber honom.

Den gyllene regeln

12 Därför, allt vad ni vill att människorna skall göra er, det skall ni också göra dem. Detta är lagen och profeterna.

De två vägarna

13 Gå in genom den trånga porten. Ty den port är vid, och den väg är bred som leder till fördärvet, och det är många som går fram på den. 14 Och den port är trång, och den väg är smal som leder till livet, och det är få som finner den.

15 Akta er för de falska profeterna, som kommer till er klädda som får men i sitt inre är rovlystna vargar. 16 På deras frukt skall ni känna igen dem. Inte plockar man väl vindruvor från törnbuskar eller fikon från tistlar? 17 Så bär varje gott träd god frukt, men ett dåligt träd bär dålig frukt. 18 Ett gott träd kan inte bära dålig frukt, inte heller kan ett dåligt träd bära god frukt. 19 Ett träd som inte bär god frukt blir nerhugget och kastat i elden. 20 Alltså skall ni känna igen dem på deras frukt. 21 Inte skall var och en som säger 'Herre, Herre' till mig komma in i himmelriket, utan den som gör min himmelske Faders vilja. 22 Många skall säga till mig på den dagen: Herre, Herre, har vi inte profeterat med hjälp av ditt namn[a] och med hjälp av ditt namn drivit ut onda andar och med hjälp av ditt namn gjort många kraftgärningar? 23 Men då skall jag säga dem sanningen: Jag har aldrig känt er. Gå bort ifrån mig, ni laglösa!

Liknelsen om de två husbyggarna

24 Den som därför hör dessa mina ord och handlar efter dem, han liknar en förståndig man som byggde sitt hus på klippan. 25 Regnet öste ner, störtfloden kom och vindarna blåste och kastade sig mot det huset. Men det föll inte, eftersom det var grundat på klippan. 26 Men den som hör dessa mina ord och inte handlar efter dem, han liknar en dåre som byggde sitt hus på sanden. 27 Regnet öste ner, störtfloden kom och vindarna blåste och slog mot det huset, och det föll samman, och dess fall var stort."

28 När Jesus hade avslutat detta tal, var människorna mycket förvånade över hans undervisning, 29 ty han undervisade dem med auktoritet och inte som deras skriftlärda.

Footnotes

  1. Matteus 7:22 med hjälp av ditt namn Jesus skiljer mellan de kraftgärningar som hans lärjungar utför "i hans (Jesu) namn", och sådant som sker med hjälp av Jesusnamnet som magisk formel (Apg 19:13, 19).

不可判断(A)

“不可判断人,免得你们被判断。 你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚么标准衡量人,也必照样被衡量。 为甚么看见你弟兄眼中的木屑,却不理会自己眼中的梁木呢? 你自己眼中有梁木,怎能对弟兄说:‘让我除掉你眼中的木屑’呢? 伪君子啊!先除掉你眼中的梁木,才可以看得清楚,去除掉弟兄眼中的木屑。 不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,免得牠们用脚把珍珠践踏,又转过来猛噬你们。

祈求就必得着(路11:9~13,13:24)

“你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。 因为凡祈求的就得着,寻找的就寻见,叩门的就给他开门。 你们中间哪一个人,儿子向他要饼,反给他石头; 10 要鱼,反给他蛇呢? 11 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,何况你们在天上的父,难道不更把好东西赐给求他的人吗? 12 所以,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人,这是律法和先知的总纲。

13 “你们当进窄门,因为引到灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多; 14 但引到生命的门是窄的,路是小的,找着的人也少。

坏树不能结好果子(B)

15 “提防假先知!他们披着羊皮到你们当中,里面却是残暴的狼。 16 凭着他们的果子就可以认出他们来:荆棘里怎能摘到葡萄?蒺藜里怎能摘到无花果呢? 17 照样,好树结好果子,坏树结坏果子; 18 好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。 19 凡是不结好果子的树,就被砍下来,丢在火中。 20 因此你们凭着他们的果子就可以认出他们来。

21 “不是每一个对我说:‘主啊,主啊!’的人,都能进入天国,唯有遵行我天父旨意的人,才能进去。 22 到那日,必有许多人对我说:‘主啊,主啊!难道我们没有奉你的名讲道,奉你的名赶鬼,奉你的名行过许多神迹吗?’ 23 但我必向他们声明:‘我从来不认识你们;你们这些作恶的人,离开我去吧!’

听道要行道(C)

24 “所以,凡听见我这些话又遵行的,就像聪明的人,把自己的房子盖在盘石上。 25 雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子却不倒塌,因为建基在盘石上。 26 凡听见我这些话却不遵行的,就像愚蠢的人,把自己的房子盖在沙土上。 27 雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很厉害。”

28 耶稣讲完了这些话,群众都惊奇他的教训。 29 因为耶稣教导他们,像一个有权柄的人,不像他们的经学家。