Matteusevangeliet 1
Svenska Folkbibeln 2015
Jesu släkttavla
1 (A) Detta är berättelsen[a] om Jesus Kristus[b], Davids son, Abrahams son[c].
2 (B) Abraham blev far till Isak,
Isak till Jakob,
och Jakob till Juda
och hans bröder.
3 (C) Juda blev far till Peres och Sera
genom Tamar,
Peres till Hesron,
Hesron till Ram,
4 Ram till Amminadab,
Amminadab till Nahshon,
Nahshon till Salmon.
5 Salmon blev far till Boas
genom Rahab,
Boas till Obed genom Rut,
Obed till Ishai,
6 (D) och Ishai till kung David.
David blev far till Salomo
genom Urias hustru.
7 (E) Salomo blev far till Rehabeam,
Rehabeam till Abia,
Abia till Asa,
8 (F) Asa till Joshafat,
Joshafat till Joram,
Joram till Ussia,
9 (G) Ussia till Jotam,
Jotam till Ahas,
Ahas till Hiskia,
10 (H) Hiskia till Manasse,
Manasse till Amon,
Amon till Josia,
11 (I) och Josia till Jekonja och hans bröder vid den tid då folket fördes bort till Babylon.
12 (J) Efter bortförandet till Babylon blev Jekonja far till Shealtiel,
Shealtiel till Serubbabel,
13 Serubbabel till Abihud,
Abihud till Eljakim,
Eljakim till Asur,
14 Asur till Sadok,
Sadok till Jakim,
Jakim till Elihud,
15 Elihud till Eleasar,
Eleasar till Mattan,
Mattan till Jakob,
16 (K) och Jakob till Josef, Marias man.
Av henne föddes Jesus,
som kallas Kristus.
17 Alltså blir det tillsammans fjorton släktled[d] från Abraham till David, fjorton led från David till fångenskapen i Babylon och fjorton led från fångenskapen i Babylon till Kristus.
Jesu födelse
18 (L) Med Jesu Kristi födelse gick det till så: hans mor Maria var trolovad[e] med Josef, men innan de hade varit tillsammans visade det sig att hon var havande genom den helige Ande. 19 Hennes man Josef var rättfärdig och ville inte dra skam över henne[f], och därför beslöt han att skilja sig från henne i hemlighet.
20 Men när han funderade över detta, då visade sig en Herrens ängel för honom i en dröm och sade: "Josef, Davids son! Var inte rädd för att ta till dig Maria som din hustru, för barnet i henne har blivit till genom den helige Ande. 21 (M) Hon ska föda en son, och du ska ge honom namnet Jesus[g], för han ska frälsa sitt folk från deras synder."
22 Allt detta hände för att det som Herren hade sagt genom profeten skulle uppfyllas: 23 (N) Se, jungfrun ska bli havande och föda en son, och man ska ge honom namnet Immanuel. Det betyder: Gud med oss.[h]
24 När Josef vaknade upp ur sömnen, gjorde han som Herrens ängel hade befallt och tog sin hustru till sig. 25 (O) Men han rörde henne inte förrän hon hade fött en son. Och han gav honom namnet Jesus.
Footnotes
- 1:1 berättelsen Grek. bíblos genéseos, en term hämtad från Första Mosebok (jfr 1 Mos 2:4, 5:1 med not). Uttrycket, som kan översättas med "släktledningshistoria", står som överskrift både till släkttavlan och till själva evangeliet.
- 1:1 Kristus Grekiska för "den Smorde" (hebr. "Messias"), Guds utlovade frälsare, kung och profet.
- 1:1 Davids son, Abrahams son Jesus uppfyllde både profetiorna om en fredskung som Salomo (2 Sam 7:12f, Ps 72, Jes 9:6f) och om ett oskyldigt offerlamm som Isak (1 Mos 22, Jes 53).
- 1:17 fjorton släktled Matteus har förkortat släkttavlan genom att hoppa över tre ogudaktiga kungar efter Joram – Ahasja, Joas och Amasja (vers 8, jfr 1 Krön 3:11-12) – samt Josias son Jojakim (vers 11, jfr 1 Krön 3:15-16). Symmetrin med fjorton släktled rimmar nämligen med det hebreiska talvärdet för "David" (jfr not till 1:1). Det var inte ovanligt att släkttavlor förkortades (jfr t ex Esra 7:1-5), eftersom ordet "far" också kan användas om en förfader (jfr Matt 3:9).
- 1:18 trolovad En juridiskt bindande överlåtelse i väntan på bröllop. Trolovning ingicks normalt i tonåren, och redan vid detta stadium kunde otrohet bestraffas med döden (5 Mos 22:23f).
- 1:19 ville inte dra skam över henne Genom att anklaga henne offentligt för otrohet.
- 1:21 Jesus Hebr. Jeshúa (kortform av Jehoshúa = Josua), som betyder "Herrens frälsning".
- 1:23 Jes 7:14.
Matteo 1
La Bibbia della Gioia
Gli antenati di Gesù Cristo
1 Questi sono gli antenati di Gesù Cristo, discendente del re Davide e di Abramo.
2 Abramo fu il padre di Isacco;
Isacco fu il padre di Giacobbe;
Giacobbe fu il padre di Giuda e dei suoi fratelli.
3 Giuda fu il padre di Fares e Zara (Tamar fu la loro madre);
Fares fu il padre di Esrom;
Esrom fu il padre di Aram;
4 Aram fu il padre di Aminadab;
Aminadab fu il padre di Naasson;
Naasson fu il padre di Salmon;
5 Salmon fu il padre di Booz (e Rahab sua madre);
Booz fu il padre di Obed (e Ruth sua madre);
Obed fu il padre di Iesse;
6 Iesse fu il padre del re Davide;
Davide fu il padre di Salomone (e sua madre la vedova dʼUria);
7 Salomone fu il padre di Roboamo;
Roboamo fu il padre di Abia;
Abia fu il padre di Asa;
8 Asa fu il padre di Giosafat;
Giosafat fu il padre di Ioram;
Ioram fu il padre di Uzzia;
9 Uzzia fu il padre di Ioatam;
Ioatam fu il padre di Achaz;
Achaz fu il padre di Ezechia;
10 Ezechia fu il padre di Manasse;
Manasse fu il padre di Amon;
Amon fu il padre di Giosia;
11 Giosia fu il padre di Ieconia e dei suoi fratelli (nati nel periodo dellʼesilio in Babilonia).
12 Dopo lʼesilio: Ieconia fu il padre di Salatiel;
Salatiel fu il padre di Zorobabel;
13 Zorobabel fu il padre di Abiud;
Abiud fu il padre di Eliacim;
Eliacim fu il padre di Azor;
14 Azor fu il padre di Sadoc;
Sadoc fu il padre di Achim;
Achim fu il padre di Eliud;
15 Eliud fu il padre di Eleazaro;
Eleazaro fu il padre di Mattan;
Mattan fu il padre di Giacobbe;
16 Giacobbe fu il padre di Giuseppe, il marito di Maria, la madre di Gesù Cristo, il Messia.
17 Così da Abramo fino a Davide abbiamo quattordici generazioni, dal re Davide allʼesilio in Babilonia altre quattordici generazioni; come pure abbiamo quattordici generazioni dallʼesilio a Cristo.
Promessa della nascita di Gesù
18 Ecco i fatti riguardanti la nascita di Gesù Cristo. Sua madre, Maria, era fidanzata con Giuseppe, ma, mentre era ancora vergine, si trovò incinta per opera dello Spirito Santo. 19 Giuseppe, il suo fidanzato, da uomo di giusti princìpi, decise di rompere il fidanzamento, di nascosto però, perché non voleva esporla a critiche infamanti.
20 Ma, mentre faceva questi progetti, gli apparve in sogno un angelo del Signore.
«Giuseppe, discendente di Davide», disse lʼangelo, «non esitare a sposare Maria, perché il bambino che è dentro di lei è stato concepito dallo Spirito Santo. 21 Maria avrà un figlio al quale metterai nome Gesù (che significa Salvatore), perché è lui che salverà il suo popolo dai suoi peccati. 22 Questo accadrà, affinché si realizzi ciò che Dio ha detto tramite il suo profeta: 23 “Ascoltate! La vergine sarà incinta! Partorirà un figlio che sarà chiamato Emmanuele (che significa Dio è con noi)”».
24 Quando Giuseppe si svegliò, fece come lʼangelo gli aveva comandato e portò Maria a casa sua per sposarla. 25 Maria, vergine, partorì il bambino, a cui Giuseppe mise nome Gesù.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.