Matthäus 23:5-7
Neue Genfer Übersetzung
5 Und alles, was sie tun, tun sie nur, um die Leute zu beeindrucken: Sie machen ihre Gebetsriemen besonders breit und die Quasten ihrer Gewänder besonders lang.[a] 6 Bei Festessen nehmen sie die Ehrenplätze für sich in Anspruch und in den Synagogen die vordersten Sitze. 7 Sie haben es gern, wenn man sie auf der Straße[b] ehrfurchtsvoll grüßt und wenn die Leute sie mit ›Rabbi‹ anreden.
Read full chapterFootnotes
- Matthäus 23:5 Siehe 5. Mose 6,8 und 4. Mose 15,37-41.
- Matthäus 23:7 W auf den Marktplätzen.
Matthew 23:5-7
New International Version
5 “Everything they do is done for people to see:(A) They make their phylacteries[a](B) wide and the tassels on their garments(C) long; 6 they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;(D) 7 they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by others.(E)
Footnotes
- Matthew 23:5 That is, boxes containing Scripture verses, worn on forehead and arm
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
