Add parallel Print Page Options

13 “But woe to you, experts in the law[a] and you Pharisees, hypocrites![b] You keep locking people out of the kingdom of heaven![c] For you neither enter nor permit those trying to enter to go in.[d]

15 “Woe to you, experts in the law[e] and you Pharisees, hypocrites! You cross land and sea to make one convert,[f] and when you get one,[g] you make him twice as much a child of hell[h] as yourselves!

16 “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple is bound by nothing.[i] But whoever swears by the gold of the temple is bound by the oath.’ 17 Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred? 18 And, ‘Whoever swears by the altar is bound by nothing.[j] But if anyone swears by the gift on it he is bound by the oath.’ 19 You are blind! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred? 20 So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it. 21 And whoever swears by the temple swears by it and the one who dwells in it. 22 And whoever swears by heaven swears by the throne of God and the one who sits on it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 23:13 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
  2. Matthew 23:13 tn Grk “Woe to you…because you…” The causal particle ὅτι (hoti) has not been translated here for rhetorical effect (and so throughout this chapter).
  3. Matthew 23:13 tn Grk “because you are closing the kingdom of heaven before people.”
  4. Matthew 23:13 tc Many of the most significant mss (א B D L Z Θ ƒ1 33 892* and several versional witnesses) lack 23:14 “Woe to you experts in the law and you Pharisees, hypocrites! You devour widows’ property, and as a show you pray long prayers! Therefore you will receive a more severe punishment.” Part or all of the verse is contained (either after v. 12 or after v. 13) in W Γ Δ 0102 0107 ƒ13 565 579 700 1241 1424 M and several versions. Note also that Mark 12:40 and Luke 20:47 are very similar in wording and are not disputed textually. It is difficult to see this verse as authentic in Matthew in light of the two locations, variants withing this addition, and the key witnesses, early and diverse, that lack the verse itself. It almost certainly is not original. The present translation follows NA28 in omitting the verse number as well, a procedure also followed by a number of other modern translations.
  5. Matthew 23:15 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
  6. Matthew 23:15 tn Or “one proselyte.”
  7. Matthew 23:15 tn Grk “when he becomes [one].”
  8. Matthew 23:15 tn Grk “a son of Gehenna.” Expressions constructed with υἱός (huios) followed by a genitive of class or kind denote a person belonging to the class or kind specified by the following genitive (L&N 9.4). Thus the phrase here means “a person who belongs to hell.”sn See the note on the word hell in 5:22.
  9. Matthew 23:16 tn Grk “Whoever swears by the temple, it is nothing.”
  10. Matthew 23:18 tn Grk “Whoever swears by the altar, it is nothing.”