Font Size
马太福音 15:1-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马太福音 15:1-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
传统与诫命
15 有几个法利赛人和律法教师从耶路撒冷来质问耶稣: 2 “为什么你的门徒吃饭前不行洗手礼,破坏祖先的传统呢?”
3 耶稣回答说:“为什么你们拘守传统而违背上帝的诫命呢? 4 上帝说,‘要孝敬父母’,又说,‘咒骂父母的,必被处死。’ 5 你们却说,‘人如果把供养父母的钱奉献给上帝, 6 他就不必供养父母。’你们这是用传统来废掉上帝的诫命。
Read full chapter
马太福音 15:1-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马太福音 15:1-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
礼上的污秽
15 那时,有法利赛人和文士从耶路撒冷来见耶稣,说: 2 “你的门徒为什么犯古人的遗传呢?因为吃饭的时候,他们不洗手。” 3 耶稣回答说:“你们为什么因着你们的遗传,犯神的诫命呢? 4 神说:‘当孝敬父母’,又说:‘咒骂父母的,必治死他。’ 5 你们倒说,无论何人对父母说:‘我所当奉给你的已经做了供献’, 6 他就可以不孝敬父母。这就是你们借着遗传,废了神的诫命!
Read full chapter
馬太福音 15:1-6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
馬太福音 15:1-6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
傳統與誡命
15 有幾個法利賽人和律法教師從耶路撒冷來質問耶穌: 2 「為什麼你的門徒吃飯前不行洗手禮,破壞祖先的傳統呢?」
3 耶穌回答說:「為什麼你們拘守傳統而違背上帝的誡命呢? 4 上帝說,『要孝敬父母』,又說,『咒罵父母的,必被處死。』 5 你們卻說,『人如果把供養父母的錢奉獻給上帝, 6 他就不必供養父母。』你們這是用傳統來廢掉上帝的誡命。
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative