Add parallel Print Page Options

39 Men Jesus svarade: ”Detta onda och trolösa släkte söker efter tecken, men det enda tecken de ska få se är profeten Jonas tecken[a]. 40 På samma sätt som Jona var i den stora fisken i tre dagar och tre nätter, ska Människosonen vara i jordens hjärta i tre dagar och tre nätter[b]. 41 Invånarna i Nineve ska på domens dag uppstå tillsammans med detta släkte och döma det, för de vände om när Jona predikade. Men här finns en som är större än Jona.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:39 Jfr Jona bok i Gamla testamentet.
  2. 12:40 I grekiskan, och på många andra språk, räknar man den dag något inträffar som dag nummer ett. Jesus dog på en fredag och uppstod på söndagen, eller någon gång efter solnedgången på lördag kväll (man räknade dygnet från kväll till kväll). Men det viktiga i det här sammanhanget är att Gud låter Jesus återvända till livet, så som han lät Jona återvända till livet.

39 He answered, “A wicked and adulterous generation asks for a sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah.(A) 40 For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish,(B) so the Son of Man(C) will be three days and three nights in the heart of the earth.(D) 41 The men of Nineveh(E) will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah,(F) and now something greater than Jonah is here.

Read full chapter