Add parallel Print Page Options

And he said to them,[a] “Do you see all these things? I tell you the truth,[b] not one stone will be left on another.[c] All will be torn down!”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 24:2 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokritheis) is redundant in English and has not been translated.
  2. Matthew 24:2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  3. Matthew 24:2 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.
  4. Matthew 24:2 tn Grk “not one stone will be left here on a stone which will not be thrown down.”