Add parallel Print Page Options

Jesús comienza su actividad en Galilea(A)

12 Cuando Jesús oyó que habían metido a Juan en la cárcel, se dirigió a Galilea. 13 Pero no se quedó en Nazaret, sino que se fue a vivir a Cafarnaúm, a orillas del lago, en la región de las tribus de Zabulón y Neftalí. 14 Esto sucedió para que se cumpliera lo que había escrito el profeta Isaías:

15 «Tierra de Zabulón y de Neftalí,
al otro lado del Jordán,
a la orilla del mar:
Galilea, donde viven los paganos.
16 El pueblo que andaba en la oscuridad
vio una gran luz;
una luz ha brillado
para los que vivían en sombras de muerte.»

17 Desde entonces Jesús comenzó a proclamar: «Vuélvanse a Dios, porque el reino de los cielos está cerca.»

Read full chapter

Jesus Begins to Preach

12 When Jesus heard that John had been put in prison,(A) he withdrew to Galilee.(B) 13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum,(C) which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— 14 to fulfill(D) what was said through the prophet Isaiah:

15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
    the Way of the Sea, beyond the Jordan,
    Galilee of the Gentiles—
16 the people living in darkness
    have seen a great light;
on those living in the land of the shadow of death
    a light has dawned.”[a](E)

17 From that time on Jesus began to preach, “Repent, for the kingdom of heaven(F) has come near.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 4:16 Isaiah 9:1,2

Jesús comienza su actividad en Galilea(A)

14 Después que metieron a Juan en la cárcel, Jesús fue a Galilea a anunciar las buenas noticias de parte de Dios. 15 Decía: «Ya se cumplió el plazo señalado, y el reino de Dios está cerca. Vuélvanse a Dios y acepten con fe sus buenas noticias.»

Read full chapter

Jesus Announces the Good News(A)

14 After John(B) was put in prison, Jesus went into Galilee,(C) proclaiming the good news of God.(D) 15 “The time has come,”(E) he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe(F) the good news!”(G)

Read full chapter