Font Size
Mateo 24:28-30
Traducción en lenguaje actual
Mateo 24:28-30
Traducción en lenguaje actual
28 Todo el mundo sabe que donde se juntan los buitres,[a] allí hay un cadáver. Así será cuando yo venga: todos lo sabrán.
El regreso del Hijo del hombre
29 Jesús continuó diciendo:
—Cuando pase ese tiempo de sufrimiento:
“El sol se pondrá oscuro,
y la luna dejará de brillar.
Las estrellas caerán,
y temblarán los poderes
que están en el cielo.”
30 »Entonces todos verán en el cielo una señal, la cual indicará que yo, el Hijo del hombre, vengo de nuevo. Y cuando me vean venir entre las nubes del cielo, con mucho poder y gloria, todos los países del mundo temblarán de miedo.
Read full chapterFootnotes
- Mateo 24:28 Buitres: Aves rapaces que se alimentan principalmente de animales muertos. En los países de habla castellana se los conoce con diferentes nombres: aura, zopilote, gallinazo, jote, nopo, etc.
Traducción en lenguaje actual (TLA)
Copyright © 2000 by United Bible Societies