18 Yo te digo que tú eres Pedro.[a] Sobre esta piedra edificaré mi iglesia y las puertas de los dominios de la muerte[b] no prevalecerán contra ella. 19 Te daré las llaves del reino de los cielos; todo lo que ates en la tierra quedará atado en el cielo y todo lo que desates en la tierra quedará desatado en el cielo.

20 Luego ordenó a sus discípulos que no dijeran a nadie que él era el Cristo.

Jesús predice su muerte(A)

21 Desde entonces comenzó Jesús a advertir a sus discípulos que tenía que ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas a manos de los líderes religiosos, de los jefes de los sacerdotes y de los maestros de la Ley; también que era necesario que lo mataran y que al tercer día resucitara. 22 Pedro lo llevó aparte y comenzó a reprenderlo:

—¡De ninguna manera, Señor! ¡Esto no te sucederá jamás!

23 Jesús se volvió y dijo a Pedro:

—¡Aléjate de mí, Satanás! Quieres hacerme tropezar; no piensas en las cosas de Dios, sino en las de los hombres.

24 Luego Jesús dijo a sus discípulos:

—Si alguien quiere ser mi discípulo, que se niegue a sí mismo, tome su cruz y me siga. 25 Porque el que quiera salvar su vida la perderá; pero el que pierda su vida por mi causa, la encontrará. 26 ¿De qué le sirve a uno ganar el mundo entero si se pierde la vida? ¿O qué se puede dar a cambio de la vida? 27 Porque el Hijo del hombre ha de venir en la gloria de su Padre con sus ángeles y entonces recompensará a cada persona según lo que haya hecho. 28 Les aseguro que algunos de los aquí presentes no sufrirán la muerte sin antes haber visto al Hijo del hombre llegar en su reino.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:18 Pedro significa piedra.
  2. 16:18 de los dominios de la muerte. Lit. del Hades.

18 And I tell you that you are Peter,[a](A) and on this rock I will build my church,(B) and the gates of Hades[b] will not overcome it. 19 I will give you the keys(C) of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be[c] bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[d] loosed in heaven.”(D) 20 Then he ordered his disciples not to tell anyone(E) that he was the Messiah.

Jesus Predicts His Death(F)

21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem(G) and suffer many things(H) at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law,(I) and that he must be killed(J) and on the third day(K) be raised to life.(L)

22 Peter took him aside and began to rebuke him. “Never, Lord!” he said. “This shall never happen to you!”

23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan!(M) You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”

24 Then Jesus said to his disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.(N) 25 For whoever wants to save their life[e] will lose it, but whoever loses their life for me will find it.(O) 26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? 27 For the Son of Man(P) is going to come(Q) in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.(R)

28 “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:18 The Greek word for Peter means rock.
  2. Matthew 16:18 That is, the realm of the dead
  3. Matthew 16:19 Or will have been
  4. Matthew 16:19 Or will have been
  5. Matthew 16:25 The Greek word means either life or soul; also in verse 26.