Add parallel Print Page Options

52 And tombs were opened, and the bodies of many saints who had died[a] were raised.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:52 tn The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

13 But Ananias replied,[a] “Lord, I have heard from many people[b] about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 9:13 sn Ananias replied. Past events might have suggested to Ananias that this was not good counsel, but like Peter in Acts 10, Ananias’ intuitions were wrong.
  2. Acts 9:13 tn The word “people” is not in the Greek text, but is implied.

To all those loved by God in Rome, called to be saints:[a] Grace and peace to you[b] from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 1:7 tn Although the first part of v. 7 is not a complete English sentence, it maintains the “From…to” pattern used in all the Pauline letters to indicate the sender and the recipients. Here, however, there are several intervening verses (vv. 2-6), which makes the first half of v. 7 appear as an isolated sentence fragment.
  2. Romans 1:7 tn Grk “Grace to you and peace.”

A Collection to Aid Jewish Christians

16 With regard to the collection for the saints, please follow the directions that I gave to the churches of Galatia:[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 16:1 tn Grk “as I directed the churches of Galatia, so also you yourselves do.”

Salutation

From Paul,[a] an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
  2. 2 Corinthians 1:1 tn Or “are throughout Achaia.”

13 so that your hearts are strengthened in holiness to be blameless before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Thessalonians 3:13 tc ‡ Significant and early witnesses (א* A D* 81 629 lat bo) have ἀμήν (amēn, “amen”) at the end of this benediction, while the majority of mss, including several excellent authorities (א2 B D2 F G Ψ 0278 1175 1241 1505 1739 1881 2464 M it sy sa), lack the particle. A decision is difficult, but in light of Paul’s habit of adding the ἀμήν to his notes of praise, even in the middle of his letters (cf. Rom 9:5; 11:36; 15:33; Gal 1:5), one might expect scribes to emulate this practice. Although a decision is difficult, since there is little reason for scribes to omit the particle, it is best to follow the shorter reading. NA28 has the particle in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

12 This requires[a] the steadfast endurance[b] of the saints—those who obey[c] God’s commandments and hold to[d] their faith in Jesus.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 14:12 tn Grk “Here is.”
  2. Revelation 14:12 tn Or “the perseverance.”
  3. Revelation 14:12 tn Grk “who keep.”
  4. Revelation 14:12 tn The words “hold to” are implied as a repetition of the participle translated “keep” (οἱ τηροῦντες, hoi tērountes).
  5. Revelation 14:12 tn Grk “faith of Jesus.” The construction may mean either “faith in Jesus” or “faithful to Jesus.” Either translation implies that ᾿Ιησοῦ (Iēsou) is to be taken as an objective genitive; the difference is more lexical than grammatical because πίστις (pistis) can mean either “faith” or “faithfulness.”