Markus 12
Svenska Folkbibeln
Liknelsen om de onda vingårdsarbetarna
12 Sedan började Jesus tala till dem i liknelser: "En man planterade en vingård. Han satte stängsel kring den, högg ut en vinpress[a] och byggde ett vakttorn. Därefter arrenderade han ut den till vingårdsarbetare och reste bort. 2 När tiden var inne, skickade han en tjänare till vingårdsarbetarna för att få sin del av vingårdens avkastning. 3 Men de tog fast honom, slog honom och skickade i väg honom tomhänt. 4 Då skickade han en annan tjänare till dem. Honom slog de i huvudet och hånade. 5 Sedan skickade han ännu en och honom dödade de. Han skickade också många andra. En del slog de, andra dödade de.
6 Ännu en hade han, en älskad son. Honom sände han till slut till dem. Han tänkte: De kommer att ha respekt för min son. 7 Men vingårdsarbetarna sade till varandra: Här har vi arvtagaren! Kom, låt oss döda honom, så blir arvet vårt. 8 Och de tog fast honom, dödade honom och kastade ut honom ur vingården. 9 Vad skall nu vingårdens herre göra? Han skall komma och döda vingårdsarbetarna och lämna vingården till andra.
10 Har ni inte läst det här stället i Skriften: Den sten som byggnadsarbetarna kastade bort har blivit en hörnsten. [b] 11 Herren har gjort detta, och underbar är den i våra ögon." 12 De hade nu velat gripa honom men vågade inte för folket. De förstod att det var med tanke på dem som han hade berättat liknelsen. Och de lämnade honom och gick sin väg.
Skatt till kejsaren
13 Sedan sände de till honom några fariseer och herodianer för att snärja honom genom något ord. 14 De kom till honom och sade: "Mästare, vi vet att du är trovärdig och inte tar parti för någon utan behandlar alla lika. Du ger en rätt undervisning om Guds väg.[c] Är det tillåtet att betala skatt till kejsaren eller är det inte tillåtet? Skall vi betala eller inte?" 15 Men Jesus förstod att de hycklade och sade till dem: "Varför försöker ni snärja mig? Ge mig ett mynt[d] och låt mig se på det." 16 De räckte fram ett, och han frågade dem: "Vems bild och inskrift är detta?" De svarade: "Kejsarens." 17 Då sade Jesus till dem: "Ge då kejsaren vad som tillhör kejsaren, och Gud vad som tillhör Gud." Och de förundrade sig över honom.
De dödas uppståndelse
18 Till Jesus kom också sadduceer - dessa påstår att det inte finns någon uppståndelse - och de frågade honom: 19 "Mästare, Mose har gett oss denna föreskrift: Om någon har en bror som dör och efterlämnar hustru men inga barn, då skall hans bror gifta sig med henne och skaffa barn åt sin bror. [e] 20 Nu fanns där sju bröder. Den förste gifte sig. Han dog utan att ha lämnat efter sig några barn. 21 Den andre gifte sig med henne, men också han dog barnlös. På samma sätt gick det med den tredje. 22 Ingen av de sju lämnade barn efter sig. Sist av alla dog kvinnan. 23 Vid uppståndelsen, när de uppstår, vem av dessa skall hon då vara hustru till? Alla sju var ju gifta med henne."
24 Jesus sade till dem: "Tar ni inte fel, just därför att ni inte förstår Skrifterna och inte heller Guds makt? 25 När de döda uppstår gifter de sig inte och blir inte bortgifta, utan de är som änglarna i himlen. 26 Men när det gäller de dödas uppståndelse, har ni då inte i Moses bok läst stället om törnbusken, hur Gud sade till Mose: Jag är Abrahams Gud och Isaks Gud och Jakobs Gud? [f] 27 Han är inte de dödas utan de levandes Gud. Ni misstar er fullständigt."
Det viktigaste budet
28 En av de skriftlärda som hörde dem diskutera fann att Jesus hade gett dem ett bra svar. Han kom fram till honom och frågade: "Vilket är det största av alla buden?" 29 Jesus svarade: "Det största är detta: Hör Israel! Herren, vår Gud, Herren är en,[g] 30 och du skall älska Herren din Gud av hela ditt hjärta, av hela din själ, av hela ditt förstånd och av hela din kraft. 31 Sedan kommer detta: Du skall älska din nästa som dig själv. [h] Inget annat bud är större än dessa." 32 Den skriftlärde sade: "Du har rätt, Mästare, det är sant som du säger. Han är en, och det finns ingen annan än han. 33 Och att älska honom av hela sitt hjärta och av hela sitt förstånd och av hela sin kraft och att älska sin nästa som sig själv, det är mer än alla brännoffer och andra offer." 34 När Jesus hörde att mannen hade svarat förståndigt, sade han till honom: "Du är inte långt från Guds rike." Sedan vågade ingen fråga honom längre.
Är Messias Davids son?
35 Då Jesus undervisade i templet frågade han: "Hur kan de skriftlärda säga att Messias är Davids son? 36 David har själv sagt genom den helige Ande: Herren sade till min Herre: Sätt dig på min högra sida, tills jag har lagt dina fiender under dina fötter. [i] 37 David kallar honom Herre. Hur kan Messias då vara Davids son?"[j] Den stora folkskaran lyssnade gärna på honom.
Jesus varnar för de skriftlärda
38 När Jesus undervisade sade han också: "Akta er för de skriftlärda, som tycker om att gå omkring i långa mantlar och bli hälsade på torgen 39 och sitta på de främsta platserna i synagogorna och få hedersplatserna vid festmåltiderna. 40 De äter änkorna ur husen och ursäktar sig med sina långa böner. De skall få en så mycket strängare dom."
Änkans offergåva
41 Jesus satte sig mitt emot offerkistan och såg hur folket lade pengar i den. Många rika gav mycket. 42 Där kom också en fattig änka och lade ner två små kopparmynt, några ören. 43 Då kallade han till sig sina lärjungar och sade till dem: "Amen säger jag er: Denna fattiga änka lade dit mer än alla de andra som lade något i offerkistan. 44 Ty alla gav de av sitt överflöd, men hon gav av sin fattigdom, allt vad hon hade att leva på."
Footnotes
- Markus 12:1 vinpress Se not till Matt 21:33.
- Markus 12:10 Ps 118:22f.
- Markus 12:14 Guds väg Se not till Matt 22:16.
- Markus 12:15 mynt Grek. "denar". Se Sakupplysning.
- Markus 12:19 5 Mos 25:5f.
- Markus 12:26 2 Mos 3:6.
- Markus 12:29 5 Mos 6:4f.
- Markus 12:31 3 Mos 19:18.
- Markus 12:36 Ps 110:1.
- Markus 12:37 Davids son Se not till Matt 22:45.
Mark 12
Legacy Standard Bible
Parable of the Vine-Growers
12 (A)And He began to speak to them in parables: “(B)A man (C)planted a vineyard and put a [a]wall around it, and dug a vat under the wine press and built a tower, and rented it out to [b]vine-growers and went on a journey. 2 And at the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the fruit of the vineyard from the vine-growers. 3 And they took him, and beat him and sent him away empty-handed. 4 And again he sent them another slave, and they wounded him in the head, and treated him shamefully. 5 And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others. 6 He had one more, a beloved son; he sent him last of all to them, saying, ‘They will respect my son.’ 7 But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!’ 8 And they took him, and killed him and threw him out of the vineyard. 9 What will the [c]owner of the vineyard do? He will come and destroy the vine-growers, and will give the vineyard to others. 10 Have you not even read this Scripture:
‘(D)The stone which the builders rejected,
This has become the chief corner stone;
11 (E)This came about from the [d]Lord,
And it is marvelous in our eyes’?”
12 (F)And they were seeking to seize Him, and yet they feared the crowd, for they understood that He spoke the parable against them. And so (G)they left Him and went away.
Taxes to Caesar
13 (H)Then they *sent some of the Pharisees and (I)Herodians to Him in order to (J)trap Him in a statement. 14 And they *came and *said to Him, “Teacher, we know that You are truthful and [e]defer to no one; for You are not partial to any, but teach the way of God in truth. Is it [f]lawful to pay a tax to Caesar, or not? 15 Shall we pay or shall we not pay?” But He, knowing their hypocrisy, said to them, “Why are you testing Me? Bring Me a [g]denarius to look at.” 16 And they brought one. And He *said to them, “Whose likeness and inscription is this?” And they said to Him, “Caesar’s.” 17 And Jesus said to them, “(K)Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they [h]were amazed at Him.
The Sadducees and the Resurrection
18 (L)Then some Sadducees (who say that there is no resurrection) *came to Jesus, and began questioning Him, saying, 19 “Teacher, Moses wrote for us that (M)if a man’s brother dies and leaves behind a wife and leaves no child, his brother should [i]marry the wife and raise up a seed for his brother. 20 There were seven brothers; and the first [j]married a wife, and died leaving no [k]seed. 21 And the second one [l]married her, and died leaving behind no seed; and the third likewise; 22 and so [m]all seven left no seed. Last of all the woman died also. 23 In the resurrection, [n]when they rise again, whose wife will she be? For [o]all seven [p]had married her.” 24 Jesus said to them, “Is this not the reason you are mistaken, that you do not [q]understand the Scriptures nor the power of God? 25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. 26 But [r]regarding the fact that the dead are raised, have you not read in the book of Moses, (N)in the passage about the burning bush, how God spoke to him, saying, ‘(O)I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? 27 (P)He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”
The Foremost Commandment
28 (Q)And when one of the scribes came and heard them arguing, he (R)recognized that He had answered them well and asked Him, “What commandment is the [s]foremost of all?” 29 Jesus answered, “The foremost is, ‘(S)Hear, O Israel! The [t]Lord our God is one [u]Lord; 30 (T)and you shall love the [v]Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.’ 31 The second is this, ‘(U)You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.” 32 And the scribe said to Him, “Right, Teacher; You have truly stated that (V)He is One, and there is no one else besides Him; 33 (W)and to love Him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one’s neighbor as himself, (X)is much more than all burnt offerings and sacrifices.” 34 And when Jesus saw that he had answered thoughtfully, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” (Y)After that, no one would dare to ask Him any more questions.
35 (Z)And Jesus began to say, as He (AA)taught in the temple, “How is it that the scribes say that the [w]Christ is the (AB)son of David? 36 David himself said [x]in the Holy Spirit,
‘(AC)The [y]Lord said to my Lord,
“Sit at My right hand,
Until I put Your enemies beneath Your feet.”’
37 David himself calls Him ‘Lord’; so in what sense is He his son?” And (AD)the large crowd [z]enjoyed listening to Him.
38 (AE)And in His teaching He was saying: “Beware of the scribes who want to walk around in long robes, and want (AF)respectful greetings in the marketplaces, 39 and best seats in the synagogues and places of honor at banquets, 40 (AG)who devour widows’ houses, and for appearance’s sake offer long prayers; these will receive greater condemnation.”
The Widow’s Offering
41 (AH)And He sat down opposite (AI)the treasury, and began observing how the crowd was (AJ)putting [aa]money into the treasury; and many rich people were putting in large sums. 42 And a poor widow came and put in two [ab]lepta, which amount to a [ac]quadrans. 43 And calling His disciples to Him, He said to them, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all those putting money into the treasury; 44 for they all put in out of their [ad]surplus, but she, out of her poverty, put in all she owned, [ae]all she had (AK)to live on.”
Footnotes
- Mark 12:1 Or fence
- Mark 12:1 Or tenant farmers, so in vv 2, 7, 9
- Mark 12:9 Lit lord
- Mark 12:11 In OT, Yahweh, cf. Ps 118:23
- Mark 12:14 You do not seek anyone’s favor; lit it is not a concern to You about anyone
- Mark 12:14 Or permissible
- Mark 12:15 A Roman silver coin, approx. a laborer’s daily wage
- Mark 12:17 Or were greatly marveling
- Mark 12:19 Lit take
- Mark 12:20 Lit took
- Mark 12:20 Or offspring
- Mark 12:21 Lit took
- Mark 12:22 Lit the seven
- Mark 12:23 Early mss omit when they rise again
- Mark 12:23 Lit the seven
- Mark 12:23 Lit had her as a wife
- Mark 12:24 Or know
- Mark 12:26 Lit concerning the dead, that they rise
- Mark 12:28 Or first
- Mark 12:29 In OT, Yahweh, cf. Deut 6:4
- Mark 12:29 In OT, Yahweh, cf. Deut 6:4
- Mark 12:30 In OT, Yahweh, cf. Deut 6:5
- Mark 12:35 Messiah
- Mark 12:36 Or by
- Mark 12:36 In OT, Yahweh, cf. Ps 110:1
- Mark 12:37 Lit was gladly hearing Him
- Mark 12:41 Copper coins
- Mark 12:42 Smallest Greek copper coin, approx. 1/128 of a laborer’s daily wage
- Mark 12:42 A Roman copper coin, approx. 1/64 of a laborer’s daily wage
- Mark 12:44 Or abundance
- Mark 12:44 Lit her whole livelihood
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.