Mark 9
Holman Christian Standard Bible
9 Then He said to them, “I assure you:(A) There are some standing here who will not taste death(B) until they see the kingdom of God come in power.”(C)
The Transfiguration
2 After(D) six days(E) Jesus took Peter, James, and John(F) and led them up on a high mountain(G) by themselves to be alone. He was transformed[a](H) in front of them, 3 and His clothes(I) became dazzling—extremely white(J) as no launderer on earth could whiten(K) them. 4 Elijah(L) appeared to them with Moses,(M) and they were talking with Jesus.
5 Then Peter said to Jesus, “Rabbi,(N) it’s good(O) for us to be here! Let us make three tabernacles:(P) one for You, one for Moses, and one for Elijah”— 6 because he did not know what he should say,(Q) since they were terrified.(R)
7 A cloud(S) appeared, overshadowing(T) them, and a voice(U) came from the cloud:(V)
8 Then suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus alone.
9 As(Z) they were coming down from the mountain,(AA) He ordered them to tell no one what they had seen(AB) until the Son of Man(AC) had risen(AD) from the dead.(AE) 10 They kept this word(AF) to themselves, discussing what “rising from the dead” meant.
11 Then they began to question Him, “Why do the scribes(AG) say that Elijah must come first?”(AH)
12 “Elijah does come first and restores(AI) everything,”(AJ) He replied. “How then is it written(AK) about the Son of Man that He must suffer(AL) many things and be treated with contempt?(AM) 13 But I tell you that Elijah really has come, and they did whatever they pleased to him, just as it is written(AN) about him.”
The Power of Faith over a Demon
14 When(AO) they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing(AP) with them. 15 All of a sudden, when the whole crowd saw Him, they were amazed[b] and ran to greet Him. 16 Then He asked them, “What are you arguing with them about?”
17 Out of the crowd, one man answered Him, “Teacher,(AQ) I brought my son to You. He has a spirit(AR) that makes him unable to speak.(AS) 18 Wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. So I asked Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”
19 He replied to them, “You unbelieving(AT) generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to Me.” 20 So they brought him to Him. When the spirit saw Him, it immediately convulsed the boy. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth. 21 “How long has this been happening to him?” Jesus asked his father.
“From childhood,” he said. 22 “And many times it has thrown him into fire or water to destroy(AU) him. But if You can do anything, have compassion(AV) on us and help us.”
23 Then Jesus said to him, “‘If You can’?[c][d] Everything is possible(AW) to the one who believes.”(AX)
24 Immediately the father of the boy cried out, “I do believe! Help my unbelief.”
25 When Jesus saw that a crowd was rapidly coming together, He rebuked(AY) the unclean(AZ) spirit, saying to it, “You mute and deaf(BA) spirit,[e] I command you: come out of him and never enter him again!”
26 Then it came out, shrieking and convulsing(BB) him[f] violently. The boy became like a corpse, so that many said, “He’s dead.” 27 But Jesus, taking him by the hand, raised him,(BC) and he stood up.
28 After He went into a house, His disciples asked Him privately, “Why couldn’t we drive it out?”
29 And He told them, “This kind can come out by nothing but prayer(BD) [and fasting].”[g](BE)
The Second Prediction of His Death
30 Then(BF) they left that place and made their way through Galilee, but He did not want anyone to know it.(BG) 31 For He was teaching(BH) His disciples and telling them, “The Son of Man(BI) is being betrayed[h] into the hands of men. They will kill Him, and after He is killed, He will rise(BJ) three days later.”(BK) 32 But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.(BL)
Who is the Greatest?
33 Then(BM) they came to Capernaum.(BN) When He was in the house,(BO) He asked them, “What were you arguing about on the way?”(BP) 34 But they were silent,(BQ) because on the way they had been arguing with one another about who was the greatest.(BR) 35 Sitting down, He called the Twelve(BS) and said to them, “If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all.”(BT) 36 Then He took a child,(BU) had him stand among them, and taking him in His arms, He said to them, 37 “Whoever welcomes[i] one little child such as this in My name(BV) welcomes Me. And whoever welcomes Me does not welcome Me, but Him who sent(BW) Me.”(BX)
In His Name
38 John(BY) said to Him, “Teacher,(BZ) we saw someone[j] driving out demons(CA) in Your name,(CB) and we tried to stop him because he wasn’t following us.”(CC)
39 “Don’t stop him,” said Jesus, “because there is no one who will perform a miracle(CD) in My name who can soon afterward speak evil of Me. 40 For whoever is not against us is for us.(CE) 41 And whoever gives you a cup of water to drink(CF) because of My name,[k] since you belong to the Messiah(CG)—I assure you:(CH) He will never lose his reward.(CI)
Warnings from Jesus
42 “But whoever causes the downfall of one of these little ones who believe in Me(CJ)—it would be better for him if a heavy millstone[l](CK) were hung around his neck and he were thrown into the sea. 43 And if your hand causes your downfall, cut it off.(CL) It is better for you to enter life maimed(CM) than to have two hands and go to hell—the unquenchable fire,(CN) [44 where
45 And if your foot causes your downfall,(CP) cut it off. It is better for you to enter life lame(CQ) than to have two feet and be thrown into hell— [the unquenchable fire,(CR) 46 where
47 And if your eye causes your downfall, gouge it out. It is better for you to enter the kingdom of God(CT) with one eye than to have two eyes and be thrown(CU) into hell,(CV) 48 where
Their worm does not die,
and the fire is not quenched.[q]
49 For everyone will be salted with fire.[r](CW)[s] 50 Salt is good, but if the salt should lose its flavor, how can you make it salty?(CX) Have salt(CY) among yourselves and be at peace(CZ) with one another.”
Footnotes
- Mark 9:2 Or transfigured
- Mark 9:15 Or surprised
- Mark 9:23 Other mss add believe
- Mark 9:23 Jesus appears to quote the father’s words in v. 22 and then comment on them.
- Mark 9:25 A spirit that caused the boy to be deaf and unable to speak
- Mark 9:26 Other mss omit him
- Mark 9:29 Other mss omit bracketed text
- Mark 9:31 Or handed over
- Mark 9:37 Or Whoever receives
- Mark 9:38 Other mss add who didn’t go along with us
- Mark 9:41 Lit drink in the name
- Mark 9:42 A millstone turned by a donkey
- Mark 9:44 Other mss omit bracketed text
- Mark 9:44 Is 66:24
- Mark 9:46 Other mss omit bracketed text
- Mark 9:46 Is 66:24
- Mark 9:48 Is 66:24
- Mark 9:49 Other mss add and every sacrifice will be salted with salt
- Mark 9:49 Lv 2:13; Ezk 43:24
马可福音 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
9 耶稣又对他们说:“我实在告诉你们:站在这里的,有人在没尝死味以前,必要看见神的国大有能力临到。”
改变形象
2 过了六天,耶稣带着彼得、雅各、约翰暗暗地上了高山,就在他们面前变了形象, 3 衣服放光,极其洁白,地上漂布的没有一个能漂得那样白。 4 忽然,有以利亚同摩西向他们显现,并且和耶稣说话。 5 彼得对耶稣说:“拉比[a],我们在这里真好!可以搭三座棚:一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。” 6 彼得不知道说什么才好,因为他们甚是惧怕。 7 有一朵云彩来遮盖他们,也有声音从云彩里出来说:“这是我的爱子,你们要听他!” 8 门徒忽然周围一看,不再见一人,只见耶稣同他们在那里。
以约翰譬以利亚
9 下山的时候,耶稣嘱咐他们说:“人子还没有从死里复活,你们不要将所看见的告诉人。” 10 门徒将这话存记在心,彼此议论从死里复活是什么意思。 11 他们就问耶稣说:“文士为什么说以利亚必须先来?” 12 耶稣说:“以利亚固然先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦、被人轻慢呢? 13 我告诉你们:以利亚已经来了,他们也任意待他,正如经上所指着他的话。”
害癫痫病的孩子
14 耶稣到了门徒那里,看见有许多人围着他们,又有文士和他们辩论。 15 众人一见耶稣,都甚稀奇,就跑上去问他的安。 16 耶稣问他们说:“你们和他们辩论的是什么?” 17 众人中间有一个人回答说:“夫子,我带了我的儿子到你这里来,他被哑巴鬼附着。 18 无论在哪里,鬼捉弄他,把他摔倒,他就口中流沫,咬牙切齿,身体枯干。我请过你的门徒把鬼赶出去,他们却是不能。” 19 耶稣说:“唉!不信的世代啊,我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这里来吧!” 20 他们就带了他来。他一见耶稣,鬼便叫他重重地抽风,倒在地上翻来覆去,口中流沫。 21 耶稣问他父亲说:“他得这病有多少日子呢?”回答说:“从小的时候。 22 鬼屡次把他扔在火里、水里,要灭他。你若能做什么,求你怜悯我们,帮助我们!”
在信的人凡事都能
23 耶稣对他说:“你若能信,在信的人,凡事都能。” 24 孩子的父亲立时喊着说[b]:“我信!但我信不足,求主帮助!” 25 耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污鬼,说:“你这聋哑的鬼,我吩咐你从他里头出来,再不要进去!” 26 那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:“他是死了。” 27 但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。 28 耶稣进了屋子,门徒就暗暗地问他说:“我们为什么不能赶出他去呢?” 29 耶稣说:“非用祷告[c],这一类的鬼总不能出来[d]。”
预言受难
30 他们离开那地方,经过加利利,耶稣不愿意人知道。 31 于是教训门徒,说:“人子将要被交在人手里,他们要杀害他,被杀以后过三天他要复活。” 32 门徒却不明白这话,又不敢问他。
争论谁为大
33 他们来到迦百农,耶稣在屋里问门徒说:“你们在路上议论的是什么?” 34 门徒不作声,因为他们在路上彼此争论谁为大。 35 耶稣坐下,叫十二个门徒来,说:“若有人愿意做首先的,他必做众人末后的,做众人的用人。” 36 于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他来,对他们说: 37 “凡为我名接待一个像这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。”
奉主名的不易谤主
38 约翰对耶稣说:“夫子,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他,因为他不跟从我们。” 39 耶稣说:“不要禁止他,因为没有人奉我名行异能,反倒轻易毁谤我。 40 不敌挡我们的,就是帮助我们的。 41 凡因你们是属基督,给你们一杯水喝的,我实在告诉你们:他不能不得赏赐。 42 凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,扔在海里。 43 倘若你一只手叫你跌倒,就把它砍下来! 44 你缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去。 45 倘若你一只脚叫你跌倒,就把它砍下来! 46 你瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。 47 倘若你一只眼叫你跌倒,就去掉它!你只有一只眼进入神的国,强如有两只眼被丢在地狱里。 48 在那里,虫是不死的,火是不灭的。 49 因为必用火当盐腌各人[e]。 50 盐本是好的,若失了味,可用什么叫它再咸呢?你们里头应当有盐,彼此和睦。”
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative