Mark 9
Darby Translation
9 And he said to them, Verily I say unto you, There are some of those standing here that shall not taste death until they shall have seen the kingdom of God come in power.
2 And after six days Jesus takes with [him] Peter and James and John, and takes them up on a high mountain by themselves apart. And he was transfigured before them:
3 and his garments became shining, exceeding white [as snow], such as fuller on earth could not whiten [them].
4 And there appeared to them Elias with Moses, and they were talking with Jesus.
5 And Peter answering says to Jesus, Rabbi, it is good that we should be here; and let us make three tabernacles, for thee one, and for Moses one, and for Elias one.
6 For he knew not what he should say, for they were filled with fear.
7 And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, *This* is my beloved Son: hear him.
8 And suddenly having looked around, they no longer saw any one, but Jesus alone with themselves.
9 And as they descended from the mountain, he charged them that they should relate to no one what they had seen, unless when the Son of man should be risen from among [the] dead.
10 And they kept that saying, questioning among themselves, what rising from among [the] dead was.
11 And they asked him saying, Why do the scribes say that Elias must first have come?
12 And he answering said to them, Elias indeed, having first come, restores all things; and how is it written of the Son of man that he must suffer much, and be set at nought:
13 but I say unto you that Elias also is come, and they have done to him whatever they would, as it is written of him.
14 And when he came to the disciples he saw a great crowd around them, and scribes disputing against them.
15 And immediately all the crowd seeing him were amazed, and running to [him], saluted him.
16 And he asked them, What do ye question with them about?
17 And one out of the crowd answered him, Teacher, I brought to thee my son, who has a dumb spirit;
18 and wheresoever it seizes him it tears him, and he foams and gnashes his teeth, and he is withering away. And I spoke to thy disciples, that they might cast him out, and they could not.
19 But he answering them says, O unbelieving generation! how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him to me.
20 And they brought him to him. And seeing him the spirit immediately tore him; and falling upon the earth he rolled foaming.
21 And he asked his father, How long a time is it that it has been like this with him? And he said, From childhood;
22 and often it has cast him both into fire and into waters that it might destroy him: but if thou couldst [do] anything, be moved with pity on us, and help us.
23 And Jesus said to him, The 'if thou couldst' is [if thou couldst] believe: all things are possible to him that believes.
24 And immediately the father of the young child crying out said [with tears], I believe, help mine unbelief.
25 But Jesus, seeing that [the] crowd was running up together, rebuked the unclean spirit, saying to him, Thou dumb and deaf spirit, *I* command thee, come out of him, and enter no more into him.
26 And having cried out and torn [him] much, he came out; and he became as if dead, so that the most said, He is dead.
27 But Jesus, having taken hold of him by the hand, lifted him up, and he arose.
28 And when he was entered into the house, his disciples asked him privately, Wherefore could not *we* cast him out?
29 And he said to them, This kind can go out by nothing but by prayer and fasting.
30 And going forth from thence they went through Galilee; and he would not that any one knew it;
31 for he taught his disciples and said to them, The Son of man is delivered into men's hands, and they shall kill him; and having been killed, after three days he shall rise again.
32 But they understood not the saying, and feared to ask him.
33 And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them, Of what were ye reasoning by the way?
34 And they remained silent, for by the way they had been reasoning with one another who [was] greatest.
35 And sitting down he called the twelve; and he says to them, If any one would be first, he shall be last of all, and minister of all.
36 And taking a little child he set it in their midst, and having taken it in his arms he said to them,
37 Whosoever shall receive one of such little children in my name, receives me; and whosoever shall receive me, does not receive me, but him who sent me.
38 And John answered him saying, Teacher, we saw some one casting out demons in thy name, who does not follow us, and we forbad him, because he does not follow us.
39 But Jesus said, Forbid him not; for there is no one who shall do a miracle in my name, and be able soon [after] to speak ill of me;
40 for he who is not against us is for us.
41 For whosoever shall give you a cup of water to drink in [my] name, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
42 And whosoever shall be a snare to one of the little ones who believe [in me], it were better for him if a millstone were hung about his neck, and he cast into the sea.
43 And if thy hand serve as a snare to thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having thy two hands to go away into hell, into the fire unquenchable;
44 [where their worm dies not, and the fire is not quenched].
45 And if thy foot serve as a snare to thee, cut it off: it is better for thee to enter into life lame, than having thy two feet to be cast into hell, into the fire unquenchable;
46 [where their worm dies not, and the fire is not quenched].
47 And if thine eye serve as a snare to thee, cast it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire,
48 where their worm dies not, and the fire is not quenched.
49 For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
50 Salt [is] good, but if the salt is become saltless, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.
Mark 9
King James Version
9 And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power.
2 And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them.
3 And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.
4 And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
5 And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
6 For he wist not what to say; for they were sore afraid.
7 And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
8 And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
9 And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.
10 And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
11 And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?
12 And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
13 But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.
14 And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
15 And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
16 And he asked the scribes, What question ye with them?
17 And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
18 And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.
19 He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
20 And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
21 And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
22 And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
23 Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
24 And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief.
25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him.
26 And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.
27 But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
28 And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
29 And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.
30 And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.
31 For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day.
32 But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
33 And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
34 But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.
35 And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all.
36 And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,
37 Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.
38 And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
39 But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
40 For he that is not against us is on our part.
41 For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
42 And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
44 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:
46 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:
48 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
49 For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
50 Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.
Markus 9
Het Boek
Jezus, Gods geliefde Zoon
9 Hij zei: ‘Sommigen van u die hier bij Mij staan, zullen nog voor hun dood het Koninkrijk van God zien komen met grote kracht!’ 2 Zes dagen later nam Hij Petrus, Jakobus en Johannes mee een hoge berg op. Er was niemand anders bij Hem. Daar bovenop die berg zagen de leerlingen hoe het uiterlijk van Jezus veranderde. 3 Zijn kleren werden verblindend wit, zo wit als niets ter wereld. 4 Ze zagen ook Elia en Mozes erbij komen, die met Jezus spraken.
5 ‘Meester,’ zei Petrus, ‘het is maar goed dat wij hier zijn. Wij zullen drie tenten maken. Eén voor U, één voor Mozes en één voor Elia!’ 6 Hij wist niet wat hij anders moest zeggen, want hij en ook de anderen waren vreselijk geschrokken. 7 Op dat moment werden ze overschaduwd door een wolk en een stem uit die wolk zei: ‘Dit is mijn Zoon. Hem heb Ik lief. Luister naar Hem.’ 8 Toen zij om zich heen keken, zagen ze plotseling dat Mozes en Elia weg waren. Alleen Jezus was nog bij hen. 9 Terwijl zij van de berg afdaalden, zei Jezus dat ze hier pas over mochten spreken als Hij, de Mensenzoon, uit de dood teruggekomen zou zijn. Dus hielden zij het voor zich. 10 Maar onder elkaar spraken zij er wel over. Zij begrepen niet goed wat Hij bedoelde met dat ‘terugkomen uit de dood’. 11 Zij vroegen Jezus: ‘Waarom zeggen onze leraren eigenlijk dat Elia eerst moet komen?’ 12 Jezus antwoordde: ‘Elia zal inderdaad eerst komen om alles in orde te maken. En wat hebben de profeten over de Mensenzoon geschreven? Dat Hij veel zal lijden en dat de mensen Hem zullen minachten. 13 Maar nu zeg Ik jullie: Elia is al gekomen en zij hebben met hem gedaan wat ze wilden, zoals de profeten hadden voorspeld.’
Jezus reist verder
14 Zij kwamen aan de voet van de berg en zagen dat de andere leerlingen met enkele bijbelgeleerden in discussie waren. Er stonden veel mensen om hen heen. 15 Zodra de mensen Jezus zagen aankomen, liepen zij Hem tegemoet. 16 ‘Wat is er aan de hand?’ vroeg Jezus. 17 ‘Meester,’ antwoordde een man, ‘ik wilde mijn zoon bij U brengen. Hij kan niet praten omdat er een boze geest in hem zit. 18 Telkens als die geest hem de baas wordt, gooit hij hem op de grond. Dan staat het schuim hem op de mond, knarst hij met zijn tanden en wordt hij helemaal stijf. Ik heb uw leerlingen gevraagd of zij de boze geest wilden verjagen, maar dat lukte hun niet.’ 19 Jezus zei: ‘O, wat een ongeloof! Hoelang moet Ik nog bij u blijven? Hoelang moet Ik nog geduld met u hebben? Kom, breng de jongen maar hier.’ 20 Dat deden zij, maar zodra de boze geest Jezus zag, kreeg de jongen vreselijke stuiptrekkingen. Hij viel op de grond en rolde heen en weer, het schuim stond hem op de mond. 21 ‘Hoe lang heeft hij dit al?’ vroeg Jezus aan de vader. ‘Van jongsaf aan,’ antwoordde deze. 22 ‘De boze geest heeft hem vaak in het vuur en in het water laten vallen om hem te vermoorden. Heb medelijden met ons en doe iets als U kunt.’ 23 ‘Als U kunt?’ vroeg Jezus. ‘Voor wie gelooft, is alles mogelijk.’ 24 ‘Ik geloof!’ riep de man meteen. ‘En toch twijfel ik nog. Help mij!’ 25 Jezus zag dat er steeds meer mensen bijkwamen. Hij zei tegen de boze geest: ‘Eruit! Jij, die dit kind doof en stom maakt. Eruit! En kom nooit meer in hem terug!’ 26 De jongen gilde vreselijk en kreeg hevige stuiptrekkingen toen de boze geest uit hem wegging. Daarna lag hij zo stil dat het leek of hij dood was. De mensen begonnen al te mompelen: ‘Hij is dood.’ 27 Maar Jezus nam hem bij de hand, trok hem overeind en de jongen stond op. 28 Even later, toen Jezus met zijn leerlingen in een huis was, vroegen zij Hem: ‘Waarom hebben wij die boze geest niet uit die jongen kunnen verjagen?’ 29 Jezus antwoordde: ‘Boze geesten gaan alleen maar op de vlucht voor gebed.’
30 Vandaar reisden zij Galilea door langs allerlei binnenwegen om onopgemerkt te blijven. 31 Jezus wilde met zijn leerlingen alleen zijn om hun bepaalde dingen uit te leggen. ‘Ik, de Mensenzoon, zal verraden worden en in handen van de mensen vallen,’ zei Hij. ‘Zij zullen Mij vermoorden, maar na drie dagen zal Ik uit de dood terugkomen.’ 32 De leerlingen begrepen niet wat Hij daarmee bedoelde en durfden Hem er ook niet naar te vragen. 33 Toen zij in Kafarnaüm waren gekomen, vroeg Hij aan zijn leerlingen: ‘Waar hebben jullie het onderweg over gehad?’ 34 Zij durfden het niet te zeggen, want ze hadden lopen discussiëren wie van hen de belangrijkste was. 35 Hij ging zitten en riep hen bij Zich. ‘Luister,’ zei Hij, ‘wie de eerste wil zijn, moet de allerlaatste zijn en iedereen dienen.’ 36 Hij riep een kind bij Zich. Toen het tussen hen in stond, sloeg Hij zijn arm om het kind heen en zei: 37 ‘Wie uit liefde voor Mij zoʼn kind ontvangt, ontvangt Mij. En wie Mij ontvangt, ontvangt mijn Vader, die Mij gestuurd heeft.’
38 Johannes zei: ‘Meester, wij hebben iemand gezien die uw naam gebruikte om boze geesten te verjagen. Wij hebben hem gezegd dat dat niet mocht, omdat hij niet bij ons hoort.’ 39 Maar Jezus zei: ‘Houd hem niet tegen, want iemand die in mijn naam wonderen doet, zal niet vlug kwaad van Mij spreken. 40 Wie niet tégen ons is, is vóór ons. 41 Wie jullie een beker water geeft, omdat jullie bij Mij horen, zal vast en zeker een beloning krijgen. 42 Maar als iemand een van deze jonge mensen die in Mij geloven, op het slechte pad brengt, zou het voor hem beter zijn met een zware molensteen om zijn hals in de zee te worden gegooid.
43 Als uw hand of voet u tot slechte daden verleidt, hak hem dan af. Je kunt beter met één hand het eeuwige leven binnengaan, 44 dan met twee handen in de hel terechtkomen, in het vuur dat nooit uitgaat. 45 Als je voet je op het slechte pad brengt, hak hem dan af. Je kunt beter mank het eeuwige leven binnengaan, 46 dan met twee voeten in de hel worden gegooid. 47 En als je oog je op het slechte pad brengt, ruk het dan uit. Je kunt beter met één oog het Koninkrijk van God binnengaan, dan met twee ogen in de hel worden gegooid.
48 Daar blijven de wormen vreten en gaat het vuur nooit uit. 49 Iedereen zal met vuur gezouten en gelouterd worden. 50 Zout is goed. Maar als het zijn kracht verliest, hoe moet je het dan smaak geven? Zorg ervoor het zout in jezelf te bewaren. Leef in vrede met elkaar.’
Mark 9
Disciples’ Literal New Testament
9 1 And[a] He was saying to them, “Truly I say to you that there are some of the ones standing here who will by-no-means taste death until[b] they see the kingdom of God having come in power”.
Three Disciples See Jesus Transformed, And Hear God Tell Them To Listen To Jesus
2 And after six days, Jesus takes along Peter and James and John, and brings them up on a high mountain privately, alone. And He was transfigured[c] in front of them. 3 And His garments became shining[d], very white, such as a bleacher[e] on earth is not able to make so white. 4 And Elijah appeared to them, with Moses. And they were talking-with Jesus. 5 And having responded, Peter says to Jesus, “Rabbi, it is good that we are here. And let us make three dwellings[f]— one for You and one for Moses and one for Elijah”. 6 For he did not know what he should respond, for they became terrified. 7 And there came-to-be a cloud overshadowing[g] them. And a voice came out of the cloud: “This is My beloved Son. Be listening-to Him”. 8 And suddenly, having looked around, they no longer saw anyone with themselves but Jesus alone.
The Disciples Ask, Wasn’t Elijah Supposed To Come Before The Messiah?
9 And while they were coming down from the mountain, He gave orders to them that they should relate to no one the things which they saw, except when the Son of Man rises-up from the dead. 10 And they held[h] the matter to themselves, discussing what the ‘rising-up from the dead’ meant. 11 And they were questioning Him, saying “Why is it that the scribes say that Elijah must come first[i]?” 12 And the One said to them, “Elijah, having come first, restores all things— and-yet how has it been written for[j] the Son of Man that He would suffer many things and be treated-with-contempt[k]? 13 But I say to you that Elijah indeed has come[l], and they did to him whatever they were wanting, just as it has been written for him”.
A Father Pleads With Jesus To Heal His Son Whom The Disciples Could Not Heal
14 And having come to the disciples, they saw a large crowd around them, and scribes debating[m] with them. 15 And immediately all the multitude, having seen Him, were struck-with-wonder. And running-up, they were greeting Him. 16 And He asked them, “What are you debating with them?” 17 And one from the crowd answered Him, “Teacher, I brought my son having a mute spirit to You. 18 And wherever it overcomes[n] him, it throws-him-to-the-ground, and he foams-at-the-mouth and grinds his teeth and becomes-stiff. And I spoke[o] to Your disciples in order that they might cast it out, and they were not strong-enough [p]”. 19 And the One, having responded to them, says “O unbelieving[q] generation, how long will I be with you? How long will I bear-with you? Bring him to Me”. 20 And they brought him to Him. And having seen Him, the spirit immediately convulsed him. And having fallen on the ground, he was rolling-himself while foaming-at-the-mouth. 21 And He asked his father, “How long is it since this has happened to him?” And the one said, “From childhood. 22 And it often threw him even into fire and into waters in order that it might destroy him. But if You are able to do anything, help[r] us, having felt-deep-feelings [of pity] toward us”. 23 And Jesus said to him, “‘If You are able?’ All things are possible for the one believing”. 24 Immediately, having cried-out, the father of the child was saying, “I believe. Help my unbelief ”. 25 And Jesus, having seen that a crowd is running-together-upon them, rebuked the unclean spirit, saying to it “Mute and deaf spirit, I command you— come out of him and enter into him no longer”. 26 And having cried-out, and having convulsed him greatly, it came out. And he became as if dead, so that the majority were saying that “He died”. 27 But Jesus, having taken hold of his hand, raised him. And he stood-up. 28 And He having entered into a house, His disciples were questioning Him privately, “Why is it that we were not able to cast it out?” 29 And He said to them, “This kind can come out by nothing except by prayer”.
Jesus Again Teaches His Disciples That He Must Die And Be Raised
30 And having gone forth from there, they were passing through Galilee. And He was not wanting anyone to know it. 31 For He was teaching His disciples, and saying to them that “The Son of Man is being handed-over into the hands of men. And they will kill Him. And having been killed, He will rise-up after three days”. 32 But the ones were not-understanding the statement, and they were fearing to question Him.
The Disciples Argue About Who Is The Greatest. Jesus Says, To Be First You Must Be Last
33 And they came to Capernaum. And having come-to-be in the house, He was questioning them, “What were you discussing on the way?” 34 But the ones were being silent. For on the way they argued with one another who was greater[s]. 35 And having sat-down, He called the twelve. And He says to them, “If anyone wants to be first, he shall[t] be last of all, and servant of all”.
Whoever Welcomes a Child In My Name Welcomes Me
36 And having taken a child, He stood him[u] in the middle of them. And having taken him in His arms, He said to them, 37 “Whoever welcomes one such-as-these children[v] on the basis of My name, welcomes Me. And whoever welcomes Me does not [merely] welcome Me, but the One having sent Me forth”.
John Recalls an Instance When The Disciples Did Not Welcome Someone
38 John said to Him, “Teacher, we saw someone casting-out demons in Your name. And we were forbidding him because he was not following us”. 39 But Jesus said, “Do not be forbidding him. For there is no one who will do a miracle on the basis of My name, and soon be able to speak-evil-of Me. 40 For he who is not against[w] us is for us. 41 For whoever gives you a cup of water to drink in the name that you are Christ’s— truly I say to you that he will by no means lose his reward.
Whoever Causes One of These Little Ones To Fall Would Be Better Off Dead
42 “And whoever causes one of these little ones believing in Me to fall— it would be better for him if instead a donkey’s millstone[x] were lying around his neck, and he had[y] been thrown into the sea.
Better To Remove Whatever Causes You To Fall Than To Go Into Hell
43 And if your hand should be causing you to fall, cut[z] it off. It is better that you enter into life crippled than go into Gehenna[aa] having two hands— into the inextinguishable[ab] fire. 44 [ac] 45 And if your foot should be causing you to fall, cut it off. It is better that you enter into life lame than be thrown into Gehenna having two feet. 46 [ad] 47 And if your eye should be causing you to fall, throw it out. It is better that you enter into the kingdom of God one-eyed than be thrown into Gehenna having two eyes— 48 where their worm[ae] does not come-to-an-end, and the fire is not quenched. 49 For everyone will be salted with fire.
Have Salt In Yourselves, And Live In Peace
50 “Salt is good. But if the salt should become unsalty, with what will you season it? Be having salt[af] in yourselves, and be living-in-peace with one another”.
Footnotes
- Mark 9:1 In contrast to the shame of His death, which led to the words of v 33-38, Jesus now speaks of His power.
- Mark 9:1 See Mt 16:28.
- Mark 9:2 Or, transformed.
- Mark 9:3 Or, glistening, gleaming, radiant.
- Mark 9:3 Or, fuller, cloth refiner.
- Mark 9:5 Or, tents.
- Mark 9:7 Or, covering, hovering over.
- Mark 9:10 they held the matter to themselves discussing what. Or, they seized the statement, discussing with themselves what.
- Mark 9:11 Since You are the Messiah, where is Elijah. Mal 4:5 says he comes before You.
- Mark 9:12 That is, as destined to occur to.
- Mark 9:12 Or, despised. If Elijah restores all things and Messiah comes in glory, how can this be true also?
- Mark 9:13 Jesus may mean Elijah is coming in the future, but already came in John the Baptist; there are two comings of Elijah, just as with the Messiah. Or, He may mean Elijah is coming as the scribes correctly teach, but in fact has already come in John; Elijah came in an unexpected manner, just as the Messiah did. Compare Mt 17:11.
- Mark 9:14 Or, arguing, discussing.
- Mark 9:18 Or, seizes.
- Mark 9:18 spoke... cast. Or, told Your disciples to cast.
- Mark 9:18 Or, able.
- Mark 9:19 Or, faithless.
- Mark 9:22 Or, come to our aid.
- Mark 9:34 Or, greatest.
- Mark 9:35 That is, must be, a kind of command. Or, will be, a statement of fact.
- Mark 9:36 Or, her. Lit, it (the child).
- Mark 9:37 See Mt 18:5.
- Mark 9:40 That is, actively opposing us.
- Mark 9:42 That is, a large millstone turned by a donkey.
- Mark 9:42 That is, he would be better off to have been violently killed before committing this sin than to face the consequences of it.
- Mark 9:43 That is, take whatever measures are necessary to eliminate causes of falling in your life.
- Mark 9:43 That is, hell.
- Mark 9:43 Or, unquenchable.
- Mark 9:44 9:44 and 46 are added by some manuscripts, “where their worm does not come to an end and the fire is not quenched”, as in v 48.
- Mark 9:46 9:44 and 46 are added by some manuscripts, “where their worm does not come to an end and the fire is not quenched”, as in v 48.
- Mark 9:48 That is, the maggots eating their flesh never die. Jesus is quoting Is 66:24.
- Mark 9:50 Returning to the main point, be salt to those around you by being servants of all. Don’t lose your saltiness by focusing on who is greater.
Mark 9
New International Version
9 And he said to them, “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see that the kingdom of God has come(A) with power.”(B)
The Transfiguration(C)(D)
2 After six days Jesus took Peter, James and John(E) with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them. 3 His clothes became dazzling white,(F) whiter than anyone in the world could bleach them. 4 And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.
5 Peter said to Jesus, “Rabbi,(G) it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah.” 6 (He did not know what to say, they were so frightened.)
7 Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud:(H) “This is my Son, whom I love. Listen to him!”(I)
8 Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
9 As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone(J) what they had seen until the Son of Man(K) had risen from the dead. 10 They kept the matter to themselves, discussing what “rising from the dead” meant.
11 And they asked him, “Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?”
12 Jesus replied, “To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man(L) must suffer much(M) and be rejected?(N) 13 But I tell you, Elijah has come,(O) and they have done to him everything they wished, just as it is written about him.”
Jesus Heals a Boy Possessed by an Impure Spirit(P)
14 When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them. 15 As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
16 “What are you arguing with them about?” he asked.
17 A man in the crowd answered, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech. 18 Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not.”
19 “You unbelieving generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me.”
20 So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.(Q)
21 Jesus asked the boy’s father, “How long has he been like this?”
“From childhood,” he answered. 22 “It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us.”
23 “‘If you can’?” said Jesus. “Everything is possible for one who believes.”(R)
24 Immediately the boy’s father exclaimed, “I do believe; help me overcome my unbelief!”
25 When Jesus saw that a crowd was running to the scene,(S) he rebuked the impure spirit. “You deaf and mute spirit,” he said, “I command you, come out of him and never enter him again.”
26 The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, “He’s dead.” 27 But Jesus took him by the hand and lifted him to his feet, and he stood up.
28 After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately,(T) “Why couldn’t we drive it out?”
29 He replied, “This kind can come out only by prayer.[a]”
Jesus Predicts His Death a Second Time(U)
30 They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were, 31 because he was teaching his disciples. He said to them, “The Son of Man(V) is going to be delivered into the hands of men. They will kill him,(W) and after three days(X) he will rise.”(Y) 32 But they did not understand what he meant(Z) and were afraid to ask him about it.
33 They came to Capernaum.(AA) When he was in the house,(AB) he asked them, “What were you arguing about on the road?” 34 But they kept quiet because on the way they had argued about who was the greatest.(AC)
35 Sitting down, Jesus called the Twelve and said, “Anyone who wants to be first must be the very last, and the servant of all.”(AD)
36 He took a little child whom he placed among them. Taking the child in his arms,(AE) he said to them, 37 “Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”(AF)
Whoever Is Not Against Us Is for Us(AG)
38 “Teacher,” said John, “we saw someone driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us.”(AH)
39 “Do not stop him,” Jesus said. “For no one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me, 40 for whoever is not against us is for us.(AI) 41 Truly I tell you, anyone who gives you a cup of water in my name because you belong to the Messiah will certainly not lose their reward.(AJ)
Causing to Stumble
42 “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble,(AK) it would be better for them if a large millstone were hung around their neck and they were thrown into the sea.(AL) 43 If your hand causes you to stumble,(AM) cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell,(AN) where the fire never goes out.(AO) [44] [b] 45 And if your foot causes you to stumble,(AP) cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.(AQ) [46] [c] 47 And if your eye causes you to stumble,(AR) pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,(AS) 48 where
49 Everyone will be salted(AU) with fire.
50 “Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again?(AV) Have salt among yourselves,(AW) and be at peace with each other.”(AX)
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
 
      Used by permission. All rights reserved worldwide.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

