Mark 3
Amplified Bible
Jesus Heals on the Sabbath
3 Again Jesus went into a synagogue; and a man was there whose hand was [a]withered.(A) 2 The Pharisees were watching Jesus closely to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him [in the Jewish high court]. 3 He said to the man whose hand was withered, “Get up and come forward!” 4 He asked them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save a life or to kill?” But they kept silent. 5 After looking around at them with anger, grieved at the hardness and arrogance of their hearts, He told the man, “Hold out your hand.” And he held it out, and his hand was [completely] restored. 6 Then the Pharisees went out and immediately began conspiring with the [b]Herodians [to plot] against Him, as to how [c]they might [fabricate some legal grounds to] put Him to death.
7 Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a large crowd from Galilee followed Him; and also people from Judea, 8 and from Jerusalem, and from Idumea, and [from the region] beyond the Jordan, and around Tyre and Sidon; a vast number of people came to Him because they were hearing about all [the things] that He was doing. 9 And He told His disciples to have a small boat stand ready for Him because of the many people, so that they would not crowd Him; 10 for He had healed many, and as a result all who had diseases pressed around Him to touch Him. 11 Whenever the unclean spirits saw Him, they fell down before Him and screamed out, “You are the Son of God!” 12 Jesus sternly warned them [again and again] not to tell who He was.
The Twelve Are Chosen
13 He went up on the hillside and called those whom He Himself wanted and chose; and they came to Him. 14 And He appointed [d]twelve [disciples], so that they would be with Him [for instruction] and so that He could send them out to preach [the gospel as apostles—that is, as His special messengers, personally chosen representatives], 15 and to have authority and power to cast out demons. 16 He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter),(B) 17 and James, the son of [e]Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, that is, “Sons of Thunder”); 18 and [He also appointed] Andrew, and Philip, and Bartholomew (Nathanael), and Matthew (Levi the tax collector), and Thomas, and [f]James the son of Alphaeus, and Thaddaeus (Judas the son of James), and Simon the Zealot; 19 and Judas Iscariot, who betrayed Him.
20 Then He came to a [g]house [in Capernaum], and a crowd formed again, so [many people] that Jesus and His disciples could not even eat a meal [together]. 21 When His own family heard this they went to take custody of Him; for they were saying, “He is out of His mind.” 22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by [h]Beelzebul (Satan),” and “He is driving out the demons by the [power of the] ruler of the demons.”(C) 23 So He called them to Himself and spoke to them in [i]parables, “How can Satan drive out Satan? 24 If a kingdom is divided [split into factions and rebelling] against itself, that kingdom cannot stand. 25 And if a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end. 27 But no one can go into a strong man’s house and steal his property unless he first overpowers and ties up the strong man, and then he will ransack and rob his house.(D)
28 “I assure you and most solemnly say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and all the abusive and blasphemous things they say; 29 but whoever [j]blasphemes against the Holy Spirit and His power [by attributing the miracles done by Me to Satan] never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin [a sin which is unforgivable in this present age as well as in the age to come]”—(E) 30 [Jesus said this] because the scribes and Pharisees were [attributing His miracles to Satan by] saying, “He has an unclean spirit.”
31 Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called for Him.(F) 32 A crowd was sitting around Him, and they said to Him, “Look! Your mother and Your brothers are outside asking for You.” 33 And He replied, “Who are My mother and My brothers?” 34 Looking at those who were sitting in a circle around Him, He said, “Here are My mother and My brothers! 35 For [k]whoever does the will of God [by believing in Me, and following Me], he is My brother and sister and mother.”
Footnotes
- Mark 3:1 The Greek word also means “to dry out” and may indicate that the condition resulted from disease or an accident.
- Mark 3:6 A secular political party of Jews that strongly supported Herod Antipas and Rome, and opposed the Pharisees on most issues.
- Mark 3:6 The Pharisees and Herodians set aside their religious and political differences to form a conspiracy.
- Mark 3:14 See notes Matt 10:2-4.
- Mark 3:17 It is believed that Salome, Zebedee’s wife and the mother of James and John, was a sister of Mary, the mother of Jesus.
- Mark 3:18 Also called James the Less or James the Younger. It is believed that his mother, Mary (Gr Maria), was a sister or sister-in-law of Mary, the mother of Jesus.
- Mark 3:20 Probably Simon Peter’s house; cf 2:1, 2.
- Mark 3:22 I.e. an idol worshiped in the Philistine city of Ekron: Baal Zebul, lord of the high places or Baal Zebub, lord of the flies.
- Mark 3:23 Parables ordinarily were used for clarification, but Jesus often used them to hide sacred truths from unbelievers (see 4:11, 12).
- Mark 3:29 Blasphemy of the Holy Spirit is denying all the work of the Holy Spirit. This leads ultimately to rejecting the deity of Christ.
- Mark 3:35 A universal offer.
马可福音 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
治好手枯的人
3 耶稣又进了会堂,那里有个人一只手是萎缩的。 2 当时有好些人密切地监视耶稣,看祂是否会在安息日医治这个人,好找借口控告祂。
3 耶稣对那一只手萎缩的人说:“起来,站在中间。” 4 然后问众人:“在安息日应该行善还是作恶?救人还是害人?”他们都不吭声。
5 耶稣生气地看着四周这些人,为他们的心刚硬而感到极其难过。祂对那人说:“把手伸出来!”那人一伸手,手就立刻复原了。 6 法利赛人离开后,立刻和希律党的人策划怎样除掉耶稣。
群众跟随耶稣
7 耶稣和门徒退到湖边,有一大群人从加利利来跟随祂。 8 还有很多人听见耶稣所做的一切,就从犹太、耶路撒冷、以土买、约旦河东,甚至泰尔和西顿一带来找祂。 9 耶稣见人多,就吩咐门徒为祂预备一条小船,以免人群拥挤祂。 10 因为祂医好了很多人,凡有疾病的人都想挤过来摸祂。 11 每当污鬼看见祂,就俯伏在祂面前,大喊:“你是上帝的儿子!” 12 耶稣却严厉地吩咐它们不要泄露祂的身份。
选立十二使徒
13 耶稣上了山,把合自己心意的人召集到跟前, 14 从中选出十二个人,设立他们为使徒,让他们跟随自己,并且差遣他们出去传道, 15 赐他们赶鬼的权柄。
16 这十二位使徒是:西门——耶稣给他取名叫彼得、 17 西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰——耶稣给他们取名叫“半尼其”,就是“雷霆之子”的意思、 18 安得烈、腓力、巴多罗买、马太、多马、亚勒腓的儿子雅各、达太、激进党人西门、 19 及后来出卖耶稣的加略人犹大。
耶稣和别西卜
20 耶稣刚进家门,人群又聚集起来,以致祂和门徒连吃饭的时间也没有。 21 祂的亲属听见这个消息,就出来要拉住祂,因为人们说祂疯了。
22 从耶路撒冷下来的律法教师说:“祂被别西卜附体。”又说:“祂是靠鬼王赶鬼。”
23 耶稣叫他们来,用比喻对他们说:“撒旦怎能驱逐撒旦呢? 24 一个国内部自相纷争,必然崩溃。 25 一个家内部自相纷争,必然破裂。 26 同样,撒旦如果与自己为敌,自相纷争,就站立不住,必然灭亡。 27 没有人能进入壮汉家里抢夺他的财物,除非先把那壮汉捆绑起来,才有可能抢劫他的家。
28 “我实在告诉你们,世人一切的罪和亵渎的话都可以得到赦免, 29 唯有亵渎圣灵的人永远得不到赦免,他们要永远担罪。” 30 耶稣这样说是因为他们诬蔑祂被污鬼附身。
谁是耶稣的亲人
31 这时候,耶稣的母亲和弟兄来了,他们站在外面,托人叫耶稣。 32 有许多人围坐在耶稣身边,他们告诉祂说:“看啊!你的母亲和兄弟在外面找你。”
33 耶稣说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?” 34 然后祂望着周围坐着的人说:“看啊!我的母亲、我的弟兄在这里。 35 凡遵行上帝旨意的人就是我的弟兄、姊妹和母亲。”
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.