Add parallel Print Page Options

The Plan to Kill Jesus(A)

14 It was now only two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread [C the annual festival that celebrates God’s rescue of Israel from Egypt; Ex. 12]. The ·leading [T chief] priests and ·teachers of the law [scribes] were trying to find a ·trick [secret way] to arrest Jesus and kill him. But they said, “We must not do it during the feast, because the people might cause a riot.”

A Woman with Perfume for Jesus(B)

Jesus was in Bethany at the house of ·Simon, who had a skin disease [L Simon the leper; C for leprosy, see 1:40; Simon may have been healed by Jesus]. While Jesus was ·eating there [L reclining; C the posture for a banquet or dinner party; 2:15], a woman approached him with an alabaster ·jar [vial] filled with very expensive perfume, made of pure nard. She ·opened [broke open] the ·jar [vial] and poured the perfume on Jesus’ head.

Some who were there became ·upset [indignant] and said to each other, “Why waste that perfume? It was worth ·a full year’s work [L over three hundred denarii]. It could have been sold and the money given to the poor.” And they ·got very angry with [harshly scolded] the woman.

Jesus said, “Leave her alone. Why are you ·troubling [bothering; criticizing] her? She did an ·excellent thing [beautiful/good deed] for me. You will always have the poor with you, and you can help them anytime you want [Deut. 15:11]. But you will not always have me. This woman did the only thing she could do for me; she ·poured perfume on [anointed] my body to prepare me for burial. I tell you the truth, wherever the ·Good News [Gospel] is preached in all the world, what this woman has done will be told, and people will remember her.”

Judas Betrays Jesus(C)

10 One of ·the twelve apostles [the Twelve], Judas Iscariot, went to talk to the ·leading [T chief] priests to offer to ·hand Jesus over [betray him] to them. 11 These priests were pleased about this and promised to pay Judas money. So he watched for ·the best time [an opportunity] to ·turn Jesus in [betray him].

Jesus Eats the Passover Meal(D)

12 It was now the first day of the Feast of Unleavened Bread when the Passover lamb was sacrificed. Jesus’ ·followers [disciples] said to him, “Where do you want us to go and prepare for you to eat the Passover meal?”

13 Jesus sent two of his ·followers [disciples] and said to them, “Go into the city and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him. 14 When he goes into a house, tell the owner of the house, ‘The Teacher says: “Where is my guest room in which I can eat the Passover meal with my ·followers [disciples]?”’ 15 The owner will show you a large ·room upstairs [T upper room] that is furnished and ready. ·Prepare the food [Make preparations] for us there.”

16 So the ·followers [disciples] left and went into the city. Everything happened as Jesus had said, so they prepared the Passover meal.

17 In the evening, Jesus went to that house with the twelve. 18 While they were all ·eating [L reclining and eating; see v. 3], Jesus said, “I tell you the truth, one of you will ·turn against [betray] me—one of you eating with me now.”

19 The ·followers [disciples] were very ·sad [distressed; pained] to hear this. Each one began to say to Jesus, “·I am not the one, am I [Surely not I; or Is it I]?”

20 Jesus answered, “It is one of the twelve—one who dips his bread into the bowl with me [C probably not a signal, but means “one who shares close fellowship with me”]. 21 The Son of Man will ·die [go to his fate; L go], just as the Scriptures say. But ·how terrible it will be for [L woe to] the person ·who hands the Son of Man over to be killed [L by whom the Son of Man is betrayed]. It would be better for him if he had never been born.”

The Lord’s Supper(E)

22 While they were eating, Jesus took some bread and ·thanked God for [blessed] it and broke it. Then he gave it to his ·followers [disciples] and said, “Take it; this is my body.”

23 Then Jesus took a cup and ·thanked God for it [gave thanks] and gave it to ·the followers [the disciples; them], and they all drank from the cup.

24 Then Jesus said, “This is my blood ·which is the new[a] agreement that God makes with his people [or which confirms/establishes the new covenant; L of the new covenant; Ex. 24:8. Jer. 31:31–34]. This blood is poured out for many [Is. 53:12]. 25 I tell you the truth, I will not drink of this fruit of the vine [C wine] again until that day when I drink it new in the kingdom of God.”

26 After singing a hymn [C probably the Hallel psalms (Ps. 113—118), sung during the Passover meal], they went out to the Mount of Olives.

Jesus’ Followers Will Leave Him(F)

27 Then Jesus told them, “You will all ·stumble in your faith [fall away; desert me], because it is written in the Scriptures:

‘I will ·kill [strike] the shepherd,
    and the sheep will ·scatter [be scattered][Zech. 13:7].

28 But after ·I rise from the dead [L I am raised], I will go ahead of you into Galilee.”

29 Peter said, “Everyone else may ·stumble in their faith [fall away; desert you], but I will not.”

30 Jesus answered, “I tell you the truth, tonight before the rooster crows twice you will ·say three times you don’t know me [deny/disown me three times].”

31 But Peter insisted, “Even if I must die with you, I will never ·say that I don’t know [deny/disown] you!” And all the others said the same thing.

Jesus Prays Alone(G)

32 Jesus and his ·followers [disciples] went to a place called Gethsemane. He said to them, “Sit here while I pray.” 33 Jesus took Peter, James, and John with him, and he began to be very ·sad [distressed] and ·troubled [anguished]. 34 He said to them, “My ·heart [soul] is ·full of sorrow [overwhelmed with grief], to the point of death. Stay here and ·watch [stay awake; be alert].”

35 After walking a little farther away from them, Jesus fell [with his face] to the ground and prayed that, if possible, ·he would not have this time of suffering [L the hour might pass him by]. 36 He prayed, “Abba [C Aramaic for “father”], Father! You can do all things. ·Take away this cup of suffering [L Take this cup from me; C suffering is metaphorically portrayed as something bitter to drink; see 10:38]. But do ·what you want [your will], not ·what I want [my will].”

37 Then Jesus went back to his ·followers [disciples] and found them asleep. He said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you ·stay awake [watch] with me for one hour? 38 ·Stay awake [Keep watch] and pray for strength ·against temptation [or not to fail the test]. The spirit ·wants to do what is right [is willing], but ·the body [human nature; T the flesh] is weak.”

39 Again Jesus went away and prayed the same thing. 40 Then he went back to his ·followers [disciples], and again he found them asleep, because their eyes were very heavy. And they did not know what to say to him.

41 After Jesus prayed a third time, he went back to his ·followers [disciples] and said to them, “·Are you still sleeping and resting? [or Go ahead, sleep and have your rest!] ·That’s enough [It’s all over; The account is settled; C the meaning of this phrase is uncertain]. The time has come for the Son of Man to be ·handed over to [L betrayed/delivered into the hands of] sinful people. 42 Get up, we must go. Look, here comes ·the man who has turned against me [my betrayer].”

Jesus Is Arrested(H)

43 At once, while Jesus was still speaking, Judas, one of ·the twelve apostles [the Twelve], came up. With him were many people carrying swords and clubs who had been sent from the ·leading [T chief] priests, the ·teachers of the law [scribes], and the Jewish elders.

44 ·Judas [L The betrayer] had planned a signal for them, saying, “The man I kiss is Jesus. ·Arrest [Seize] him and guard him while you lead him away.” 45 So Judas went straight to Jesus and said, “·Teacher [L Rabbi]!” and kissed him. 46 Then the people grabbed Jesus and arrested him. 47 One of ·his followers [L those] standing nearby pulled out his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.

48 Then Jesus said, “You came to get me with swords and clubs as if I were a ·criminal [revolutionary; rebel; L robber; C the term “robber” was used by the Romans of insurrectionists]. 49 Every day I was with you teaching in the Temple, and you did not arrest me there. But all these things have happened to ·make the Scriptures come true [fulfill the Scriptures].” 50 Then ·all of Jesus’ followers [L everyone] ·left [deserted] him and ·ran away [fled].

51 A young man [C perhaps the author Mark himself], wearing only a linen ·cloth [sheet; shirt], was following Jesus, and the people also grabbed him. 52 But the cloth [sheet; shirt] he was wearing came off, and he ran away naked.

Jesus Before the Leaders(I)

53 The people who arrested Jesus led him to the house of the high priest, where all the ·leading [T chief] priests, the elders, and the ·teachers of the law [scribes] were gathered. 54 Peter followed far behind and entered the courtyard of the high priest’s house. There he sat with the guards, warming himself by the fire.

55 The ·leading [T chief] priests and the whole ·Jewish council [Sanhedrin; C the highest Jewish court] tried to find ·something that Jesus had done wrong [evidence/testimony against him] so they could ·kill [execute] him. But the council could find no proof of anything. 56 Many people came and ·told false things [gave false testimony] about him, but all said different things—none of them agreed.

57 Then some people stood up and ·lied [gave false testimony] about Jesus, saying, 58 “We heard this man say, ‘I will destroy this Temple that people made. And three days later, I will build another Temple not made by people.’” 59 But even ·the things these people said [their testimony] did not agree.

60 Then the high priest stood before them and asked Jesus, “Aren’t you going to answer? ·Don’t you have something to say about their [or What are these] ·charges [testimony] against you?” 61 But Jesus ·said nothing [was silent; Is. 53:7]; he did not answer.

The high priest asked Jesus another question: “Are you the ·Christ [Messiah], the Son of ·the blessed God [L the blessed (one)]?”

62 Jesus answered, “I am. And ·in the future you will see [L you will see] the Son of Man sitting at the right ·side [L hand; see 12:36] of God, the Powerful One, and coming on clouds ·in the sky [of heaven; Ps. 110:1; Dan. 7:13–14].”

63 When the high priest heard this, he tore his clothes [C a sign of sorrow or outrage] and said, “Why do we need more witnesses? 64 You all heard ·him say these things against God [the blasphemy]. What ·do you think [is your verdict]?”

They all said that Jesus was guilty and ·should [deserved to] die. 65 Some of the people there began to spit at Jesus. They blindfolded him and beat him with their fists and said, “·Prophesy! [Prove you are a prophet!]” Then the guards led Jesus away and beat him.

Peter Denies Jesus(J)

66 While Peter was in the courtyard, a servant girl of the high priest came there. 67 She saw Peter warming himself at the fire and looked closely at him.

Then she said, “You also were with Jesus, that man from Nazareth.”

68 But Peter denied it. He said, “I don’t know or understand what you are talking about.” Then Peter left and went toward the entrance of the courtyard. And the rooster crowed.[b]

69 The servant girl saw Peter there, and again she said to the people who were standing nearby, “This man is one of those who followed Jesus.” 70 Again Peter ·said that it was not true [denied it].

A short time later, some people were standing near Peter saying, “Surely you are one of those who followed Jesus, because you are from Galilee, too [C Peter’s Galilean accent gave him away; Matt. 26:73].”

71 Then Peter began to place a curse on himself and swear, “I don’t know this man you’re talking about!”

72 At once, the rooster crowed the second time. Then Peter remembered what Jesus had told him: “Before the rooster crows twice, you will ·say three times that you don’t know me [deny/disown me three times].” Then Peter broke down and began to cry.

Footnotes

  1. Mark 14:24 new Some Greek copies do not have this word. Compare Luke 22:20.
  2. Mark 14:68 And the rooster crowed. Some Greek copies do not have this phrase.

Planean matar a Jesús

(Mt 26:1-5; Lc 22:1-2; Jn 11:45-53)

14 Faltaban dos días para la fiesta de la Pascua y de los Panes sin Levadura. Los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley empezaron a buscar una manera de arrestar a Jesús mediante algún engaño y matarlo. Pero decían: «No lo hagamos durante la fiesta para que no haya un disturbio entre el pueblo».

Una mujer echa perfume sobre Jesús

(Mt 26:6-13; Jn 12:1-8)

Jesús estaba en Betania comiendo en la casa de un hombre llamado Simón el leproso. En eso llegó una mujer con un frasco de alabastro que contenía un costoso perfume en aceite hecho de nardo puro. Ella rompió el frasco y derramó el aceite sobre la cabeza de Jesús.

Algunos de los que estaban allí se enojaron y se dijeron entre ellos:

—¿Por qué desperdiciar el perfume en aceite de esa manera? Podría haberlo vendido por el equivalente a casi un año de salario[a] y dar el dinero a los pobres.

Todos la criticaban.

Pero Jesús dijo:

—¡Déjenla en paz! ¿Por qué la molestan? Ella ha hecho algo maravilloso para mí. Pues siempre tendrán a los pobres con ustedes[b] y los pueden ayudar en cualquier momento; pero no siempre me tendrán a mí. Ella hizo lo que podía: derramó de antemano aceite sobre mi cuerpo preparándolo para mi entierro. Les digo la verdad: en cualquier parte del mundo donde se anuncie la buena noticia, se contará también lo que ella ha hecho, para que la gente la recuerde.

Judas traiciona a Jesús

(Mt 26:14-16; Lc 22:3-6)

10 Después, Judas Iscariote, uno de los doce, fue a los jefes de los sacerdotes para entregarles a Jesús. 11 Ellos se alegraron al oírle y le prometieron dinero a cambio. Así que Judas empezó a buscar una oportunidad para traicionar a Jesús.

Preparación de la cena de la Pascua

(Mt 26:17-25; Lc 22:7-14, 21-23; Jn 13:21-30)

12 Era el primer día de la fiesta de los Panes sin Levadura, cuando se sacrificaba al cordero para la Pascua. Los seguidores le dijeron a Jesús:

—¿Dónde quieres que hagamos los preparativos para celebrar la cena de la Pascua?

13 Jesús entonces envió a dos de sus seguidores, diciéndoles:

—Vayan a la ciudad y encontrarán a un hombre llevando un cántaro de agua. Síganlo, 14 y donde él entre díganle al dueño de la casa: “El Maestro pregunta: ¿Dónde está el cuarto donde voy a comer la Pascua con mis seguidores?” 15 Entonces el dueño les mostrará un cuarto grande en el piso de arriba, arreglado y listo. Preparen la cena allí para nosotros.

16 Los seguidores salieron hacia la ciudad, encontraron todo tal como Jesús les había dicho y prepararon la cena de la Pascua.

17 Al anochecer llegó Jesús con los doce. 18 Mientras estaban a la mesa cenando, Jesús dijo:

—Les digo la verdad: uno de ustedes que come conmigo ahora, me traicionará. Es uno de los que están cenando conmigo ahora.

19 Ellos se sintieron muy tristes al oír esas palabras y cada uno dijo:

—De seguro no seré yo.

20 Jesús continuó diciendo:

—Es uno de ustedes doce. El que moja su pan en el mismo plato que yo. 21 El Hijo del hombre tiene que morir tal como está escrito. Pero, ¡pobre de aquel que traicione y entregue al Hijo del hombre! Más le valdría no haber nacido.

La Cena del Señor

(Mt 26:26-30; Lc 22:15-20; 1 Co 11:23-25)

22 Mientras comían, Jesús tomó el pan, dio gracias a Dios, lo partió, se lo dio a ellos y dijo:

—Tomen este pan, es mi cuerpo.

23 Luego Jesús tomó la copa, dio gracias, se la entregó a los seguidores y todos bebieron de ella, 24 y dijo:

—Esto es mi sangre que establece el nuevo pacto, la cual es derramada por muchos. 25 Les digo la verdad: no volveré a beber vino hasta el día en que beba vino nuevo en el reino de Dios.

26 Después cantaron una canción de alabanza y se fueron al monte de los Olivos.

Se anuncia la negación de Pedro

(Mt 26:31-35; Lc 22:31-34; Jn 13:36-38)

27 (A)Allí Jesús les dijo:

—Todos ustedes perderán la fe, porque así está escrito:

“Mataré al pastor
    y todas las ovejas serán dispersadas”.[c]

28 Pero después de que yo resucite, iré delante de ustedes a Galilea.

29 Pedro le dijo:

—Aunque todos los demás pierdan la fe, yo no perderé mi fe.

30 Jesús le respondió:

—Te digo la verdad: hoy, esta misma noche, antes de que el gallo cante por la segunda vez, me negarás tres veces.

31 Pero Pedro insistió:

—Aun si tengo que morir contigo, no te negaré.

Y todos los demás decían lo mismo.

Jesús ora solo

(Mt 26:36-46; Lc 22:39-46)

32 Después fueron a un lugar llamado Getsemaní, y Jesús les dijo a sus seguidores:

—Siéntense aquí mientras voy a orar.

33 Jesús tomó a Pedro, Santiago y Juan. Comenzó a sentirse afligido y a angustiarse mucho. 34 Les dijo:

—¡Mi tristeza es tan grande que me siento morir! Quédense aquí y manténganse despiertos.

35 Caminó un poco, se postró rostro en tierra y oró que, de ser posible, no tuviera que pasar por ese momento difícil, 36 diciendo: «Querido padre[d], para ti todo es posible. Líbrame de esta copa, pero no hagas lo que yo quiero, sino lo que quieres tú».

37 Luego Jesús regresó, los encontró durmiendo y le dijo a Pedro:

—¿Simón, estás dormido? ¿No pudiste estar despierto por una hora? 38 Permanezcan alerta y oren para que no caigan en tentación. El espíritu está dispuesto a hacer lo correcto, pero el cuerpo es débil.

39 De nuevo Jesús se alejó para orar y dijo las mismas palabras. 40 Luego regresó a donde estaban los seguidores y los encontró durmiendo porque sus ojos se les cerraban de tanto sueño. No supieron qué responderle.

41 Jesús salió a orar y regresó por tercera vez, y les dijo:

—¿Todavía están durmiendo y descansando? ¡Ya basta! Ha llegado el momento en que el Hijo del hombre será entregado en manos de pecadores. 42 ¡Levántense y vámonos! ¡Miren, aquí viene el que me va a traicionar!

Arresto de Jesús

(Mt 26:47-56; Lc 22:47-53; Jn 18:3-12)

43 Mientras Jesús todavía estaba hablando, apareció de repente Judas, uno de los doce. Junto con él había mucha gente armada con espadas y garrotes. Todos ellos habían sido enviados por los jefes de los sacerdotes, los maestros de la ley y los ancianos líderes. 44 El que lo traicionaba les había dado una señal, diciéndoles: «Al que yo salude con un beso, ese es. Arréstenlo y llévenselo preso». 45 Así que Judas se acercó a Jesús y le dijo:

—¡Maestro!

Y le dio un beso en la mejilla. 46 Entonces agarraron a Jesús y lo arrestaron. 47 Pero uno de los que estaban junto a Jesús sacó la espada y le cortó la oreja a uno de los siervos del sumo sacerdote. 48 Jesús les dijo:

—¿Es que yo soy un bandido para que ustedes vengan a llevarme preso con espadas y garrotes? 49 Yo he estado todos los días con ustedes enseñándoles en el área del templo y nunca me arrestaron. Pero esto sucede para que se cumpla lo que está en las Escrituras.

50 Entonces, todos sus seguidores lo abandonaron y huyeron. 51 Un joven vestido sólo con una sábana siguió a Jesús y también trataron de arrestarlo. 52 Pero el joven soltó la sábana y huyó desnudo.

Jesús ante el Consejo

(Mt 26:57-68; Lc 22:54-55, 63-71; Jn 18:13-14, 19-24)

53 Luego llevaron a Jesús ante el sumo sacerdote. Se reunieron allí todos los jefes de los sacerdotes, los ancianos líderes y los maestros de la ley. 54 Pedro siguió a Jesús a cierta distancia, entró al patio de la casa del sumo sacerdote y se sentó con los guardias cerca del fuego, para calentarse.

55 Los jefes de los sacerdotes y todos los miembros del Consejo buscaban alguna excusa para condenar a muerte a Jesús, pero no lograban encontrar ninguna. 56 Porque muchos dieron testimonios falsos contra Jesús, pero no coincidían. 57 Entonces se levantaron algunos y dieron contra él este falso testimonio:

58 —Lo escuchamos decir: “Voy a destruir este templo que los hombres han construido y en tres días voy a construir otro sin ayuda de ningún ser humano”.

59 Pero este testimonio tampoco coincidía con los otros. 60 Luego el sumo sacerdote se levantó y frente a todos le preguntó a Jesús:

—¿Acaso no vas a responder nada? ¿Qué significa lo que estos testifican en tu contra?

61 Pero Jesús se quedó callado, sin responder nada. De nuevo el sumo sacerdote le preguntó:

—¿Eres tú el Mesías, el Hijo del Dios Bendito?

62 Y Jesús le dijo:

—Sí, lo soy. Y ustedes verán al Hijo del hombre sentado a la derecha del Todopoderoso y lo verán venir en las nubes del cielo.

63 El sumo sacerdote se rasgó la ropa y dijo:

—¿Para qué necesitamos más testigos? 64 ¡Ustedes acaban de escuchar semejante ofensa contra Dios! ¿Qué les parece?

Y todos lo condenaron a muerte. 65 Algunos le escupieron, le vendaron los ojos y le dieron puñetazos diciendo:

—¡Demuéstranos que eres profeta, dinos quién te pegó!

Luego los guardias se lo llevaron y lo golpearon.

La negación de Pedro

(Mt 26:69-75; Lc 22:56-62; Jn 18:15-18, 25-27)

66 Mientras Pedro estaba todavía en el patio de la casa del sumo sacerdote, una de las siervas de la casa se acercó 67 y vio a Pedro calentándose. La muchacha le dijo:

—Tú también estabas con Jesús de Nazaret.

68 Pero Pedro lo negó:

—No lo conozco y no sé de qué estás hablando.

Y se fue a la entrada del patio.[e] 69 La sierva volvió a ver a Pedro y dijo de nuevo a los que estaban allí:

—Este hombre es uno de ellos.

70 Pero Pedro volvió a negarlo. Al rato los que estaban allí le dijeron a Pedro:

—Seguro que eres uno de ellos porque tú eres de Galilea.

71 Entonces él comenzó a maldecir y a jurar:

—¡No conozco a ese hombre del que están hablando!

72 Enseguida cantó el gallo por segunda vez y Pedro recordó las palabras de Jesús: «Antes de que el gallo cante por segunda vez, me negarás tres veces», y se echó a llorar.

Footnotes

  1. 14:5 equivalente […] de salario Textualmente 300 denarios (monedas de plata). Un denario, moneda romana, era el pago promedio por un día de trabajo.
  2. 14:7 Ver Dt 15:11.
  3. 14:27 Cita de Zac 13:7.
  4. 14:36 Querido padre Textualmente Abba una palabra en idioma arameo. Los niños llamaban Abba a su papá.
  5. 14:68 Algunos manuscritos añaden: y se oyó cantar a un gallo.