Add parallel Print Page Options

30 Jesus said to him, “I tell you the truth,[a] today—this very night—before a rooster crows twice, you will deny me three times.” 31 But Peter[b] insisted emphatically,[c] “Even if I must die with you, I will never deny you.” And all of them said the same thing.

Gethsemane

32 Then[d] they went to a place called Gethsemane, and Jesus[e] said to his disciples, “Sit here while I pray.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:30 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  2. Mark 14:31 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
  3. Mark 14:31 tn Grk “said emphatically.”
  4. Mark 14:32 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  5. Mark 14:32 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

30 “Truly I tell you,” Jesus answered, “today—yes, tonight—before the rooster crows twice[a] you yourself will disown me three times.”(A)

31 But Peter insisted emphatically, “Even if I have to die with you,(B) I will never disown you.” And all the others said the same.

Gethsemane(C)

32 They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:30 Some early manuscripts do not have twice.