Mark 10:28-30
Amplified Bible, Classic Edition
28 Peter started to say to Him, Behold, we have [a]yielded up and abandoned everything [once and for all and [b]joined You as Your disciples, siding with Your party] and accompanied You [[c]walking the same road that You walk].
29 Jesus said, Truly I tell you, there is no one who has given up and left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for My sake and for the Gospel’s
30 Who will not receive a hundred times as much now in this time—houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions—and in the age to come, eternal life.
Read full chapterFootnotes
- Mark 10:28 Kenneth Wuest, Word Studies.
- Mark 10:28 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Mark 10:28 Literal translation.
Mark 10:28-30
King James Version
28 Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
29 And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,
30 But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
Read full chapter
Mark 10:28-30
New English Translation
28 Peter began to speak to him, “Look,[a] we have left everything to follow you!”[b] 29 Jesus said, “I tell you the truth,[c] there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel 30 who will not receive in this age[d] a hundred times as much—homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions[e]—and in the age to come, eternal life.[f]
Read full chapterFootnotes
- Mark 10:28 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.
- Mark 10:28 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.
- Mark 10:29 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
- Mark 10:30 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.
- Mark 10:30 tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.”
- Mark 10:30 sn Note that Mark (see also Matt 19:29; Luke 10:25; 18:30) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
