Preaching of John the Baptist

The beginning of the gospel of Jesus Christ, (A)the Son of God,

(B)just as it is written in Isaiah the prophet:

(C)Behold, I am sending My messenger [a]before You,
Who will prepare Your way;
(D)The voice of one calling [b]out in the wilderness,
Prepare the way of the Lord,
Make His paths straight!’”

John the Baptist appeared in the wilderness, [c](E)preaching a baptism of repentance for the (F)forgiveness of sins. And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins. John was clothed with camel’s hair and wore (G)a leather belt around his waist, and [d]his diet was locusts and wild honey. And he was [e]preaching, saying, “After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to bend down and untie the straps of His sandals. I baptized you [f]with water; but He will baptize you [g]with the Holy Spirit.”

The Baptism of Jesus

(H)In those days Jesus (I)came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. 10 And immediately coming up out of the water, He saw the heavens [h]opening, and the Spirit, like a dove, descending upon Him; 11 and a voice came from the heavens: “(J)You are My beloved Son; in You I [i]am well pleased.”

12 (K)And immediately the Spirit *brought Him out into the wilderness. 13 And He was in the wilderness for forty days, being tempted by (L)Satan; and He was with the wild animals, and the angels were serving Him.

Jesus Preaches in Galilee

14 (M)Now after John was [j]taken into custody, Jesus came into Galilee, [k](N)preaching the gospel of God, 15 and saying, (O)The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near; (P)repent and [l]believe in the gospel.”

16 (Q)As He was going along the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen. 17 And Jesus said to them, “Follow Me, and I will have you become fishers of people.” 18 Immediately they left their nets and followed Him. 19 And going on a little farther, He saw [m]James the son of Zebedee, and his brother John, [n]who were also in the boat mending the nets. 20 Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired men, and went away [o]to follow Him.

21 (R)They *went into Capernaum; and immediately on the Sabbath Jesus (S)entered the synagogue and began to teach. 22 And (T)they were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes. 23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out, 24 saying, “(U)What [p]business do You have with us, Jesus [q]of (V)Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are: (W)the Holy One of God!” 25 And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!” 26 After throwing him into convulsions and crying out with a loud voice, the unclean spirit came out of him. 27 And they were all (X)amazed, so they debated among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him.” 28 Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding region of Galilee.

Crowds Healed

29 (Y)And immediately after they left (Z)the synagogue, they entered the house of Simon and Andrew, with [r]James and John. 30 Now Simon’s mother-in-law was lying sick with a fever; and they immediately *spoke to [s]Jesus about her. 31 And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she served them.

32 Now (AA)when evening came, (AB)after the sun had set, they began bringing to Him all who were ill and those who were (AC)demon-possessed. 33 And the whole (AD)city had gathered at the door. 34 And He (AE)healed many who were ill with various diseases, and cast out many demons; and He would not permit the demons to speak, because they knew [t]who He was.

35 (AF)And in the early morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went away to a secluded place, and (AG)prayed there for a time. 36 Simon and his companions eagerly searched for Him; 37 and they found Him and *said to Him, “Everyone is looking for You.” 38 He *said to them, “Let’s go somewhere else to the towns nearby, so that I may also [u]preach there; for this is why I came.” 39 (AH)And He went into their synagogues [v]preaching throughout Galilee, and casting out the demons.

40 (AI)And a man with [w]leprosy *came to [x]Jesus, imploring Him and (AJ)kneeling down, and saying to Him, “If You are willing, You can make me clean.” 41 Moved with compassion, Jesus reached out with His hand and touched him, and *said to him, “I am willing; be cleansed.” 42 And immediately the leprosy left him, and he was cleansed. 43 And He sternly warned him and immediately sent him away, 44 and He *said to him, (AK)See that you say nothing to anyone; but (AL)go, show yourself to the priest and (AM)offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them.” 45 But he went out and began to (AN)proclaim it [y]freely and to (AO)spread the news around, to such an extent that [z]Jesus could no longer publicly enter a city, but [aa]stayed out in unpopulated areas; and (AP)they were coming to Him from everywhere.

Footnotes

  1. Mark 1:2 Lit before Your face
  2. Mark 1:3 Or out, Prepare in the wilderness the way
  3. Mark 1:4 Or proclaiming
  4. Mark 1:6 Lit was eating
  5. Mark 1:7 Or proclaiming
  6. Mark 1:8 The Gr here can be translated in, with, or by
  7. Mark 1:8 The Gr here can be translated in, with, or by
  8. Mark 1:10 Or being parted
  9. Mark 1:11 Or delight
  10. Mark 1:14 Lit handed over
  11. Mark 1:14 Or proclaiming
  12. Mark 1:15 Or put your trust in
  13. Mark 1:19 Or Jacob
  14. Mark 1:19 Lit also them in
  15. Mark 1:20 Lit after Him
  16. Mark 1:24 Lit What to us and to You (an ancient idiom)
  17. Mark 1:24 Or the Nazarene
  18. Mark 1:29 Or Jacob
  19. Mark 1:30 Lit Him
  20. Mark 1:34 Lit Him
  21. Mark 1:38 Or proclaim
  22. Mark 1:39 Or proclaiming
  23. Mark 1:40 I.e., leprosy or a serious, unspecified disease, and so throughout the ch; see Lev 13
  24. Mark 1:40 Lit Him
  25. Mark 1:45 Lit much
  26. Mark 1:45 Lit He
  27. Mark 1:45 Lit was

Ang Pangangaral ni Juan na Tagapagbautismo(A)

Ang pasimula ng ebanghelyo[a] ni Jesu-Cristo, ang Anak ng Diyos.

Ayon(B) sa nasusulat sa Isaias na propeta,

“Narito, ipinapadala ko ang aking sugo sa iyong unahan,[b]
    na maghahanda ng iyong daan;
ang(C) tinig ng isang sumisigaw sa ilang:
    ‘Ihanda ninyo ang daan ng Panginoon,
    Tuwirin ninyo ang kanyang mga landas,’”

si Juan na Tagapagbautismo ay dumating sa ilang at ipinangangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan.

Pumupunta sa kanya ang mga tao mula sa buong lupain ng Judea at ang lahat ng mga taga-Jerusalem; at sila'y binabautismuhan niya sa Ilog Jordan, na nagpapahayag ng kanilang mga kasalanan.

Si(D) Juan ay nakadamit ng balahibo ng kamelyo, may sinturong balat sa kanyang baywang, at kumakain ng mga balang at pulot-pukyutan.

At siya'y nangangaral, na nagsasabi, “Dumarating na kasunod ko ang higit na makapangyarihan kaysa akin; hindi ako karapat-dapat yumukod at magkalag ng tali ng kanyang mga sandalyas.

Binautismuhan ko kayo sa tubig, ngunit kayo'y babautismuhan niya sa Espiritu Santo.”

Ang Pagbabautismo at Pagtukso kay Jesus(E)

Nang mga araw na iyon ay nanggaling si Jesus sa Nazaret ng Galilea, at siya'y binautismuhan ni Juan sa Jordan.

10 Pagkaahon niya sa tubig, nakita niyang biglang nabuksan ang kalangitan, at ang Espiritu na bumababa sa kanya na tulad sa isang kalapati.

11 At(F) may isang tinig na nagmula sa langit, “Ikaw ang minamahal kong Anak, sa iyo ako lubos na nalulugod.”

12 At agad siyang dinala ng Espiritu sa ilang.

13 Siya'y nasa ilang ng apatnapung araw, at tinukso siya ni Satanas. Kasama siya ng mababangis na hayop at pinaglingkuran siya ng mga anghel.

Ang Pasimula ng Pangangaral sa Galilea(G)

14 Pagkatapos madakip si Juan, pumunta si Jesus sa Galilea na ipinangangaral ang ebanghelyo ng Diyos,

15 na(H) sinasabi, “Naganap na ang panahon at malapit na ang kaharian ng Diyos: kayo'y magsisi at manampalataya sa ebanghelyo.”

Tinawag ang mga Unang Alagad

16 Sa pagdaan ni Jesus[c] sa tabi ng dagat ng Galilea, nakita niya sina Simon at ang kanyang kapatid na si Andres na naghahagis ng lambat sa dagat, sapagkat sila'y mga mangingisda.

17 At sinabi sa kanila ni Jesus, “Sumunod kayo sa akin at gagawin ko kayong mga mamamalakaya ng mga tao.”

18 Kaagad nilang iniwan ang kanilang mga lambat at sumunod sa kanya.

19 Nang makalakad pa siya ng kaunti, nakita niya sina Santiago na anak ni Zebedeo at si Juan na kanyang kapatid na naghahayuma ng mga lambat sa kanilang bangka.

20 Agad niyang tinawag sila at iniwan nila si Zebedeo na kanilang ama sa bangka na kasama ng mga upahang tauhan at sumunod sa kanya.

Ang Lalaking may Masamang Espiritu(I)

21 Nagpunta sila sa Capernaum. Nang araw ng Sabbath, kaagad siyang pumasok sa sinagoga at nagturo.

22 Namangha(J) sila sa kanyang aral, sapagkat sila'y tinuturuan niyang tulad sa isang may awtoridad at hindi gaya ng mga eskriba.

23 At bigla na lamang sa kanilang sinagoga ay may isang tao na may masamang espiritu; at siya'y sumigaw,

24 na nagsasabi, “Anong pakialam mo sa amin, Jesus ng Nazaret? Naparito ka ba upang kami'y puksain? Alam ko kung sino ka, ang Banal ng Diyos.”

25 Sinaway siya ni Jesus, na nagsasabi, “Tumahimik ka, at lumabas ka sa kanya!”

26 Nang kanyang mapangisay siya, ang masamang espiritu ay sumigaw nang malakas na tinig, at lumabas sa tao.

27 Silang lahat ay namangha, at nagtanungan sila sa isa't isa, na sinasabi, “Ano ito? Isang bagong aral! May kapangyarihan siyang mag-utos maging sa masasamang espiritu at siya'y kanilang sinusunod.”

28 Agad na kumalat ang balita tungkol sa kanya sa buong palibot ng lupain ng Galilea.

Ang Pagpapagaling ni Jesus sa Maraming Tao(K)

29 Pagkalabas sa sinagoga, pumasok sila sa bahay ni Simon at ni Andres, kasama sina Santiago at Juan.

30 At ang biyenang babae ni Simon ay nakahiga na nilalagnat at agad nilang sinabi kay Jesus[d] ang tungkol sa kanya.

31 Lumapit siya at hinawakan ang babae[e] sa kamay at siya'y ibinangon. Nawala ang kanyang lagnat at siya'y naglingkod sa kanila.

32 Pagsapit ng gabi, pagkalubog ng araw, kanilang dinala sa kanya ang lahat ng mga maysakit at ang mga inaalihan ng mga demonyo.

33 Ang buong lunsod ay nagkatipon sa may pintuan.

34 At nagpagaling siya ng maraming iba't ibang may karamdaman at nagpalayas siya ng maraming demonyo. Hindi niya pinahintulutang magsalita ang mga demonyo, sapagkat siya'y kilala nila.

Ang Pangangaral ni Jesus sa Galilea(L)

35 Nang madaling-araw, habang madilim pa, pagbangon ni Jesus[f] ay lumabas siya at nagtungo sa isang ilang na lugar, at doon ay nanalangin.

36 Hinanap siya ni Simon at ng mga kasamahan niya.

37 Siya'y natagpuan nila, at sinabi sa kanya, “Hinahanap ka ng lahat.”

38 Sinabi niya sa kanila, “Pumunta tayo sa iba pang mga karatig-bayan upang ako'y makapangaral din naman doon, sapagkat dahil dito ako'y naparito.”

39 At(M) nagpunta siya sa buong Galilea na nangangaral sa kanilang mga sinagoga at nagpapalayas ng mga demonyo.

Pinagaling ang Isang Ketongin(N)

40 Lumapit sa kanya ang isang ketongin na nakikiusap at nakaluhod na nagsasabi, “Kung gusto mo, maaari mo akong linisin.”

41 Dahil sa awa, iniunat ni Jesus[g] ang kanyang kamay, hinipo ang ketongin at sinabi sa kanya, “Gusto ko, maging malinis ka.”

42 At kaagad na nawala ang kanyang ketong at siya'y naging malinis.

43 Pagkatapos na mahigpit siyang binalaan, kaagad niya itong pinaalis.

44 Sinabi(O) niya sa kanya, “Tiyakin mong wala kang sasabihin kaninuman kundi pumunta ka at magpakita sa pari at maghandog ka para sa pagkalinis sa iyo ayon sa ipinag-utos ni Moises bilang isang patotoo sa kanila.”

45 Ngunit siya'y umalis at nagsimulang magsalita nang malaya tungkol dito at ikinalat ang balita, kaya't hindi na hayagang makapasok si Jesus sa bayan, kundi nanatili siya sa mga ilang na lugar at pinuntahan siya ng mga tao mula sa lahat ng panig.

Footnotes

  1. Marcos 1:1 o magandang balita .
  2. Marcos 1:2 Sa Griyego ay sa unahan ng iyong mukha .
  3. Marcos 1:16 Sa Griyego ay niya .
  4. Marcos 1:30 Sa Griyego ay sa kanya .
  5. Marcos 1:31 Sa Griyego ay siya .
  6. Marcos 1:35 Sa Griyego ay niya .
  7. Marcos 1:41 Sa Griyego ay niya .