Font Size
Mark 1:28-30
New English Translation
Mark 1:28-30
New English Translation
28 So[a] the news about him spread quickly throughout all the region around Galilee.
Healings at Simon’s House
29 Now[b] as soon as they left the synagogue,[c] they entered Simon and Andrew’s house,[d] with James and John. 30 Simon’s mother-in-law was lying down, sick with a fever, so[e] they spoke to Jesus[f] at once about her.
Read full chapterFootnotes
- Mark 1:28 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
- Mark 1:29 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
- Mark 1:29 sn See the note on synagogue in 1:21.
- Mark 1:29 sn There is now significant agreement among scholars that the house of Simon Peter in Capernaum has been found beneath the ruins of a fifth-century Byzantine church some 84 ft south of the synagogue. At the bottom of several layers of archaeological remains is a first-century house that apparently was designated for public viewing sometime in the mid-first century, and continued to be so in subsequent centuries. For details see S. Loffreda, “Capernaum—Jesus’ Own City,” Bible and Spade 10.1 (1981): 1-17.
- Mark 1:30 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
- Mark 1:30 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.