Lo que contamina al hombre

(A)Los fariseos, y algunos de los escribas que habían venido de Jerusalén(B), se reunieron alrededor de Él; y vieron que algunos de sus discípulos comían el pan con manos inmundas[a](C), es decir, sin lavar. (Porque los fariseos y todos los judíos no comen a menos de que se laven las manos cuidadosamente[b], observando así la tradición de los ancianos(D); y cuando vuelven de la plaza, no comen a menos de que se laven[c]; y hay muchas otras cosas que han recibido para observarlas, como el lavamiento[d] de los vasos(E), de los cántaros y de las vasijas de cobre.) Entonces los fariseos y los escribas le preguntaron*: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos(F), sino que comen[e] con manos inmundas[f](G)? Y Él les dijo: Bien profetizó Isaías de vosotros, hipócritas, como está escrito:

«Este pueblo con los labios me honra,
pero su corazón está muy lejos de mí(H).
Mas en vano me rinden culto,
enseñando como doctrinas preceptos de hombres(I)».

Dejando el mandamiento de Dios, os aferráis a la tradición de los hombres(J). También les decía: Astutamente[g] violáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición(K). 10 Porque Moisés dijo: «Honra a tu padre y a tu madre(L)»; y: «El que hable mal de su padre o de su madre, que muera[h](M)»; 11 pero vosotros decís: «Si un hombre dice al padre o a la madre: “Cualquier cosa mía con que pudieras beneficiarte es corbán(N) (es decir, ofrenda[i] a Dios)”»; 12 ya no le dejáis hacer nada en favor de su padre o de su madre; 13 invalidando así la palabra de Dios por vuestra tradición(O), la cual habéis transmitido, y hacéis muchas cosas semejantes a estas. 14 Y llamando de nuevo a la multitud, les decía: Escuchadme todos y entended: 15 no hay nada fuera del hombre que al entrar en él pueda contaminarlo; sino que lo que sale de adentro del hombre es lo que contamina al hombre. 16 [j]Si alguno tiene oídos para oír, que oiga. 17 Y cuando dejó a la multitud y entró en la casa(P), sus discípulos le preguntaron acerca de la parábola(Q). 18 Y Él les dijo*: ¿También vosotros sois tan faltos de entendimiento? ¿No comprendéis que todo lo que de afuera entra al hombre no le puede contaminar, 19 porque no entra en su corazón, sino en el estómago[k], y se elimina[l]? (Declarando así limpios(R) todos los alimentos(S).) 20 Y decía: Lo que sale del hombre, eso es lo que contamina al hombre(T). 21 Porque de adentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, fornicaciones[m], robos, homicidios, adulterios, 22 avaricias, maldades, engaños, sensualidad, envidia[n](U), calumnia, orgullo[o] e insensatez. 23 Todas estas maldades de adentro salen, y contaminan al hombre.

La mujer sirofenicia

24 (V)Levantándose de allí, se fue a la región de Tiro[p](W), y entrando en una casa, no quería que nadie lo supiera, pero[q] no pudo pasar inadvertido; 25 sino que enseguida, al oír hablar de Él, una mujer cuya hijita tenía un espíritu inmundo, fue y se postró a sus pies. 26 La mujer era gentil[r], sirofenicia de nacimiento; y le rogaba que echara fuera de su hija al demonio. 27 Y Él le decía: Deja que primero los hijos se sacien, pues no está bien[s] tomar el pan de los hijos y echarlo a los perrillos. 28 Pero ella respondió y le dijo*: Es cierto, Señor; pero aun los perrillos debajo de la mesa comen las migajas de los hijos. 29 Y Él le dijo: Por esta respuesta[t], vete; el demonio ha salido de tu hija. 30 Cuando ella volvió a su casa, halló que la niña estaba acostada[u] en la cama, y que el demonio había salido.

Curación de un sordomudo

31 (X)Volviendo a salir de la región de Tiro(Y), pasó por Sidón(Z) y llegó al mar de Galilea(AA), atravesando la región de Decápolis(AB). 32 Y le trajeron* a uno que era sordo y que hablaba con dificultad, y le rogaron* que pusiera la mano sobre él(AC). 33 Entonces Jesús, tomándolo aparte de la multitud, a solas, le metió los dedos en los oídos, y escupiendo(AD), le tocó la lengua con la saliva; 34 y levantando los ojos al cielo, suspiró profundamente(AE) y le dijo*: ¡Effatá!, esto es: ¡Abrete! 35 Y al instante se abrieron sus oídos, y desapareció[v] el impedimento[w] de su lengua, y hablaba con claridad. 36 Y Jesús les ordenó que a nadie se lo dijeran(AF); pero mientras más se lo ordenaba, tanto más ellos lo proclamaban(AG). 37 Y se asombraron en gran manera, diciendo: Todo lo ha hecho bien; aun a los sordos hace oír y a los mudos hablar.

Footnotes

  1. Marcos 7:2 O, impuras
  2. Marcos 7:3 Lit., con el puño
  3. Marcos 7:4 O, se rocíen. Algunos mss. dicen: se bauticen
  4. Marcos 7:4 Lit., bautismo
  5. Marcos 7:5 Lit., comen pan
  6. Marcos 7:5 O, impuras
  7. Marcos 7:9 Lit., Bien
  8. Marcos 7:10 Lit., muera a muerte
  9. Marcos 7:11 O, donativo
  10. Marcos 7:16 Los mss. más antiguos no incluyen este vers.
  11. Marcos 7:19 Lit., vientre
  12. Marcos 7:19 Lit., va a dar a la letrina
  13. Marcos 7:21 I.e., actos de inmoralidad sexual
  14. Marcos 7:22 Lit., un ojo maligno
  15. Marcos 7:22 O, arrogancia
  16. Marcos 7:24 Algunos mss. antiguos agregan: y de Sidón
  17. Marcos 7:24 Lit., y
  18. Marcos 7:26 Lit., griega
  19. Marcos 7:27 O, no es justo
  20. Marcos 7:29 Lit., palabra
  21. Marcos 7:30 Lit., echada
  22. Marcos 7:35 Lit., se desató
  23. Marcos 7:35 O, la atadura

Jesus speaks to Pharisees and to some teachers of God's Law

A group of Pharisees and some teachers of God's Law came from Jerusalem to talk with Jesus. They had been watching Jesus' disciples. Some of the disciples did not wash their hands before they ate a meal. That is to say, they did not wash them in the right way. (The Pharisees and all the Jews do not eat food until they have washed their hands carefully. They do this because of what their leaders taught them. When they come from the market place, they always wash themselves carefully. Unless they do this, they do not eat anything. Their leaders also gave them rules about how they should wash cups, pots and metal bowls.)

The Pharisees and the teachers of God's Law said to Jesus, ‘Your disciples do not obey the things that our leaders taught many years ago. Your disciples have not washed their hands in the right way. They are eating their food with unclean hands. That is not right.’

Jesus said to them, ‘You are hypocrites! What God's prophet Isaiah wrote about you long ago is true:

    God says, “These people say good things about me,
    but they do not really want to obey me.
They say that I am great.
    But what they say has no purpose.
    They teach their own rules, which I did not give to them.” ’[a]

Jesus then said, ‘You have stopped obeying God. Instead you obey the ideas that men teach.’

He said to them, ‘You refuse to obey God's rules, because then you can keep your own ideas! 10 For example, Moses wrote, “You must love your father and your mother. You must obey them.” He also said, “You must kill anyone who curses his father or his mother.”[b] 11 But you teach that a person may say to his father or to his mother, “I would have given gifts to help you. But I cannot do that, because I have given them to God instead.” 12 If he says that, you let him do nothing to help his father or his mother. 13 This shows that you have not obeyed what God says is right. Instead, you have obeyed the ideas that you received from your leaders many years ago. And you do many other things like that.’

14 Jesus asked the crowd of people to come to him again. He said to them, ‘Listen to me, all of you, so that you can understand these things. 15 People do not become unclean because of things that go into their bodies from outside. They become unclean because of the things that come out from their minds. 16 [You have heard my words. So do what I say.’][c]

Jesus explains to his disciples what he had taught

17 Jesus left the crowd of people and he went into a house. Then his disciples asked him to explain what he had taught.

18 Jesus said, ‘I am surprised that you too do not understand what I am saying. You should understand that food will not make people unclean. Food goes into people's bodies from outside. 19 But food does not go into people's minds. It goes into their stomachs and then it passes out of their bodies.’

When Jesus said this, he was teaching that all foods are clean.

20 Jesus then said, ‘People become unclean because of what comes out from them, not because of what goes in. 21 Evil thoughts come out from people's minds. As a result they do wrong things. They have sex in wrong ways. They rob people. They murder people. 22 They have sex with another man's wife. They are greedy. They are cruel to other people. They deceive people. They live like wild animals. They are jealous of other people. They say bad things about other people. They are proud and foolish.

23 All these wrong things begin inside people's minds and then they come out. That is what makes them unclean.’

Jesus travels out of Israel

24 Jesus left that place. He went away to the region around Tyre. He went into a house. He did not want anyone to know that he was there. But it was not possible to keep this a secret. 25 Immediately, a certain woman heard that he was there. This woman had a daughter who had a bad spirit in her. The woman came to Jesus and she went down on her knees by his feet. 26 She was not a Jew. Her family was from Phoenicia in the country of Syria. She asked Jesus to make the bad spirit go out of her daughter.

27 Jesus said to the woman, ‘First, the children must eat all that they want. It is not right to take food from the children and then throw it to the dogs.’

28 The woman replied, ‘Yes, sir. That is true. But small pieces of food drop while the children eat. And the dogs under the table eat those pieces.’

29 ‘That is a good answer,’ Jesus replied. ‘Now the bad spirit has left your daughter. You may go.’

30 The woman went to her home. She saw her child, who was lying on the bed. The bad spirit had left the girl.

Jesus makes a man well again

31 Then Jesus went away from Tyre. He travelled through the city of Sidon. Then he went towards Lake Galilee. He was in the region called ‘The ten cities’.

32 Some people brought a man to Jesus. This man could not hear anything and he could not speak clearly. The people asked Jesus to put his hand on the man.

33 Jesus led the man away from the crowd. He put his fingers into the man's ears. Then he spat on his hands and touched the man's tongue. 34 Jesus looked up towards heaven. He cried with a low, sad sound. Then he said to the man, ‘Ephphatha!’ That means, ‘Become open!’ 35 When Jesus said this, the man started to hear. Also, his tongue was able to move properly so that he could speak clearly.

36 Jesus told the people that they must not tell anyone about this. But every time Jesus asked them not to say anything, they spoke even more about it. 37 The people were very surprised about everything that Jesus did. They said, ‘Jesus has done everything well. If people cannot hear, Jesus makes them able to hear. If people cannot speak, Jesus makes them able to speak.’

Footnotes

  1. 7:7 See Isaiah 29:13
  2. 7:10 See Exodus 21:17
  3. 7:16 This verse is not in some old copies of the Bible.

That Which Defiles(A)

The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled,(B) that is, unwashed. (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.(C) When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.[a])(D)

So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, “Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders(E) instead of eating their food with defiled hands?”

He replied, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written:

“‘These people honor me with their lips,
    but their hearts are far from me.
They worship me in vain;
    their teachings are merely human rules.’[b](F)

You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.”(G)

And he continued, “You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe[c] your own traditions!(H) 10 For Moses said, ‘Honor your father and mother,’[d](I) and, ‘Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’[e](J) 11 But you say(K) that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God)— 12 then you no longer let them do anything for their father or mother. 13 Thus you nullify the word of God(L) by your tradition(M) that you have handed down. And you do many things like that.”

14 Again Jesus called the crowd to him and said, “Listen to me, everyone, and understand this. 15 Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them.” [16] [f]

17 After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him(N) about this parable. 18 “Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a person from the outside can defile them? 19 For it doesn’t go into their heart but into their stomach, and then out of the body.” (In saying this, Jesus declared all foods(O) clean.)(P)

20 He went on: “What comes out of a person is what defiles them. 21 For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder, 22 adultery, greed,(Q) malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. 23 All these evils come from inside and defile a person.”

Jesus Honors a Syrophoenician Woman’s Faith(R)

24 Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre.[g](S) He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret. 25 In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit(T) came and fell at his feet. 26 The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter.

27 “First let the children eat all they want,” he told her, “for it is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.”

28 “Lord,” she replied, “even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”

29 Then he told her, “For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.”

30 She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone.

Jesus Heals a Deaf and Mute Man(U)

31 Then Jesus left the vicinity of Tyre(V) and went through Sidon, down to the Sea of Galilee(W) and into the region of the Decapolis.[h](X) 32 There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk,(Y) and they begged Jesus to place his hand on(Z) him.

33 After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man’s ears. Then he spit(AA) and touched the man’s tongue. 34 He looked up to heaven(AB) and with a deep sigh(AC) said to him, “Ephphatha!” (which means “Be opened!”). 35 At this, the man’s ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly.(AD)

36 Jesus commanded them not to tell anyone.(AE) But the more he did so, the more they kept talking about it. 37 People were overwhelmed with amazement. “He has done everything well,” they said. “He even makes the deaf hear and the mute speak.”

Footnotes

  1. Mark 7:4 Some early manuscripts pitchers, kettles and dining couches
  2. Mark 7:7 Isaiah 29:13
  3. Mark 7:9 Some manuscripts set up
  4. Mark 7:10 Exodus 20:12; Deut. 5:16
  5. Mark 7:10 Exodus 21:17; Lev. 20:9
  6. Mark 7:16 Some manuscripts include here the words of 4:23.
  7. Mark 7:24 Many early manuscripts Tyre and Sidon
  8. Mark 7:31 That is, the Ten Cities