Marcos 2
Magandang Balita Biblia
Pinagaling ni Jesus ang Isang Paralitiko(A)
2 Pagkalipas ng ilang araw, bumalik si Jesus sa Capernaum at kumalat ang balitang siya'y nasa bahay. 2 Nagkatipon doon ang napakaraming tao, kaya't halos wala nang mapwestuhan kahit sa labas ng pintuan. Habang nangangaral si Jesus, 3 may dumating na apat na taong may dalang isang paralitiko. 4 Hindi nila mailapit ang paralitiko kay Jesus dahil sa dami ng tao, kaya't binakbak nila ang bubong sa tapat niya at ibinabâ ang paralitikong nakaratay sa higaan. 5 Nang makita ni Jesus kung gaano kalaki ang kanilang pananampalataya, sinabi niya sa paralitiko, “Anak, pinatawad na ang mga kasalanan mo.”
6 May nakaupo roong ilang tagapagturo ng Kautusan na nag-isip nang ganito: 7 “Bakit siya nagsasalita nang ganoon? Nilalapastangan niya ang Diyos! Hindi ba't ang Diyos lamang ang makakapagpatawad ng kasalanan?”
8 Alam ni Jesus ang kanilang iniisip kaya't sinabi niya agad, “Bakit kayo nag-iisip nang ganyan? 9 Alin ba ang mas madali, ang sabihin sa paralitiko, ‘Pinapatawad na ang mga kasalanan mo,’ o ang sabihing, ‘Tumayo ka, bitbitin mo ang iyong higaan at lumakad ka’? 10 Ngunit upang malaman ninyo na ang Anak ng Tao ay may kapangyarihan dito sa lupa na magpatawad ng mga kasalanan…” sinabi niya sa paralitiko, 11 “Tumayo ka, buhatin mo ang iyong higaan, at umuwi ka na!”
12 Tumayo nga ang paralitiko habang nakatingin ang lahat. Kaagad niyang binuhat ang kanyang higaan at umalis, kaya ang lahat ng naroroon ay namangha. Sila ay nagpuri sa Diyos at sinabi nila, “Kailanma'y hindi pa kami nakakita ng ganito!”
Ang Pagtawag kay Levi(B)
13 Muling pumunta si Jesus sa baybayin ng Lawa ng Galilea. Sinundan siya roon ng napakaraming tao at sila'y kanyang tinuruan. 14 Habang naglalakad si Jesus ay nakita niyang nakaupo sa tanggapan ng buwis si Levi na anak ni Alfeo. Sinabi sa kanya ni Jesus, “Sumunod ka sa akin.” Tumayo naman si Levi at sumunod nga sa kanya.
15 Nang si Jesus at ang kanyang mga alagad ay kumakain sa bahay ni Levi, kasalo nilang kumakain ang mga maniningil ng buwis at mga makasalanang sumunod sa kanya. 16 Nang makita ito ng ilang tagapagturo ng Kautusan na kabilang sa pangkat ng mga Pariseo,[a] tinanong nila ang kanyang mga alagad, “Bakit siya kumakaing kasama ang mga maniningil ng buwis at mga makasalanan?”
17 Narinig ito ni Jesus kaya't siya ang sumagot, “Hindi nangangailangan ng manggagamot ang walang sakit kundi ang maysakit. Naparito ako upang tawagin ang mga makasalanan, hindi ang mga matuwid.”
Katanungan tungkol sa Pag-aayuno(C)
18 Minsan, nag-aayuno ang mga alagad ni Juan na Tagapagbautismo at ang mga Pariseo. May lumapit kay Jesus at nagtanong, “Bakit po hindi nag-aayuno ang inyong mga alagad, samantalang ang mga alagad ni Juan na Tagapagbautismo at ang mga Pariseo ay nag-aayuno?”
19 Sumagot si Jesus, “Dapat bang mag-ayuno ang mga panauhin sa kasalan habang kasama pa nila ang lalaking ikinasal? Hindi! Hangga't kasama nila ito, hindi nila gagawin iyon. 20 Ngunit darating ang araw na kukunin mula sa kanila ang lalaking ikinasal, at saka sila mag-aayuno.
21 “Walang nagtatagpi ng bagong tela sa isang lumang damit sapagkat kapag umurong ang bagong tela, mababatak ang tinagpian at lalong lalaki ang punit. 22 Wala ring naglalagay ng bagong alak sa lumang sisidlang-balat sapagkat papuputukin lamang ng alak ang sisidlang-balat, at kapwa masasayang ang alak at ang sisidlan. [Sa halip, ang bagong alak ay inilalagay sa bagong sisidlang-balat!]”[b]
Katanungan tungkol sa Araw ng Pamamahinga(D)
23 Isang(E)(F) Araw ng Pamamahinga, naparaan si Jesus at ang kanyang mga alagad sa triguhan. Habang sila'y naglalakad, ang mga alagad ay pumipitas ng trigo. 24 Sinabi ng mga Pariseo kay Jesus, “Tingnan mo ang ginagawa ng iyong mga alagad. Mahigpit iyang ipinagbabawal ng Kautusan sa Araw ng Pamamahinga!”
25-26 Sinagot(G) naman sila ni Jesus, “Hindi pa ba ninyo nababasa ang ginawa ni David noong panahong si Abiatar ang pinakapunong pari? Nang si David at ang kanyang mga kasama'y magutom at walang makain, pumasok siya sa bahay ng Diyos at kumain ng tinapay na handog sa Diyos. Binigyan pa niya ang kanyang mga kasamahan. Ayon sa Kautusan, ang mga pari lamang ang may karapatang kumain niyon.”
27 Sinabi rin ni Jesus, “Itinakda ang Araw ng Pamamahinga para sa tao; hindi nilikha ang tao para sa Araw ng Pamamahinga. 28 Ang Anak ng Tao ay Panginoon maging ng Araw ng Pamamahinga.”
Footnotes
- Marcos 2:16 tagapagturo…pangkat ng mga Pariseo: Sa ibang manuskrito'y tagapagturo ng Kautusan at mga Pariseo .
- Marcos 2:22 Sa halip…sa bagong sisidlang-balat: Sa ibang manuskrito’y hindi nakasulat ang mga salitang ito.
Mark 2
New American Standard Bible
The Paralyzed Man Healed
2 When Jesus came back to Capernaum a few days later, it was heard that He was at home. 2 And (A)many were gathered together, so that there was no longer space, not even near the door; and He was speaking the word to them. 3 (B)And some people *came, bringing to Him a man who was (C)paralyzed, carried by four men. 4 And when they were unable to [a]get to Him because of the crowd, they (D)removed the roof [b]above Him; and after digging an opening, they let down the pallet on which the (E)paralyzed man was lying. 5 And Jesus, seeing their faith, *said to the paralyzed man, “Son, (F)your sins are forgiven.” 6 But some of the scribes were sitting there and thinking it over in their hearts, 7 “Why does this man speak that way? He is blaspheming! (G)Who can forgive sins except God alone?” 8 Immediately Jesus, aware [c]in His spirit that they were thinking that way within themselves, *said to them, “Why are you thinking about these things in your hearts? 9 Which is easier, to say to the (H)paralyzed man, ‘Your sins are forgiven’; or to say, ‘Get up, and pick up your pallet and walk’? 10 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—He *said to the paralyzed man, 11 “I say to you, get up, pick up your pallet, and go home.” 12 And he got up and immediately picked up the pallet and went out in the sight of everyone, so that they were all amazed and (I)were glorifying God, saying, “(J)We have never seen anything like this!”
13 And He went out again by the seashore; and (K)all the [d]people were coming to Him, and He was teaching them.
Levi (Matthew) Called
14 (L)As He passed by, He saw [e](M)Levi the son of Alphaeus sitting in the tax office, and He *said to him, “(N)Follow Me!” And he got up and followed Him.
15 And it *happened that He was reclining at the table in his house, and many tax collectors and [f]sinners were [g]dining with Jesus and His disciples; for there were many of them, and they were following Him. 16 When (O)the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the [h]sinners and tax collectors, they said to His disciples, “(P)Why is He eating with tax collectors and [i]sinners?” 17 And hearing this, Jesus *said to them, “(Q)It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick; I did not come to call the righteous, but sinners.”
18 (R)John’s disciples and the Pharisees were fasting; and they *came and *said to Him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?” 19 And Jesus said to them, “While the groom is with them, [j]the attendants of the groom cannot fast, can they? As long as they have the groom with them, they cannot fast. 20 But the (S)days will come when the groom is taken away from them, and then they will fast, on that day.
21 “No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, [k]the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results. 22 And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins.”
Question of the Sabbath
23 (T)And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while (U)picking the heads of grain. 24 The Pharisees were saying to Him, “Look, (V)why are they doing what is not lawful on the Sabbath?” 25 And He *said to them, “Have you never read what David did when he was in need and he and his companions became hungry; 26 how he entered the house of God in the [l]time of (W)Abiathar the high priest, and ate the [m]consecrated bread, which (X)is not lawful for anyone to eat except the priests, and he also gave it to those who were with him?” 27 Jesus said to them, “(Y)The Sabbath [n]was made [o]for man, and (Z)not man [p]for the Sabbath. 28 So the Son of Man is Lord, even of the Sabbath.”
Footnotes
- Mark 2:4 Lit bring to
- Mark 2:4 Lit where He was
- Mark 2:8 Lit by
- Mark 2:13 Lit crowd
- Mark 2:14 Also called Matthew
- Mark 2:15 I.e., irreligious Jews
- Mark 2:15 Lit reclining with
- Mark 2:16 I.e., irreligious Jews
- Mark 2:16 I.e., irreligious Jews
- Mark 2:19 Lit sons of the bridal chamber
- Mark 2:21 Lit that which fills up
- Mark 2:26 Or passage about
- Mark 2:26 Lit loaves of presentation
- Mark 2:27 Or came into being
- Mark 2:27 Lit because of; or for the sake of
- Mark 2:27 Lit because of; or for the sake of
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.