Add parallel Print Page Options

Ang Matagumpay na Pagpasok sa Jerusalem(A)

11 Nang malapit na sila sa Jerusalem, sa may Betfage at Betania, malapit sa bundok ng mga Olibo, sinugo ni Jesus[a] ang dalawa sa kanyang mga alagad,

at sa kanila'y sinabi, “Pumunta kayo sa nayong nasa tapat ninyo at kaagad sa inyong pagpasok doon ay matatagpuan ninyo ang isang nakataling batang asno na hindi pa nasasakyan ng tao. Kalagan at kunin ninyo iyon.

At kung may magsabi sa inyo, ‘Bakit ninyo ginagawa ito?’ sabihin ninyo, ‘Kailangan ito ng Panginoon’ at ipadadala niya agad rito.”

Umalis sila at kanilang natagpuan ang batang asno na nakatali sa pintuan sa labas ng lansangan. At kinalagan nila ito.

Ang ilan sa nakatayo roon ay nagsabi sa kanila, “Anong ginagawa ninyo na inyong kinakalagan ang batang asno?”

At sinabi nila sa kanila ang sinabi ni Jesus at kanilang pinayagan sila.

Pagkatapos, dinala nila ang batang asno kay Jesus at inilagay nila sa ibabaw ng batang asno ang kanilang mga balabal at siya'y sumakay rito.

Maraming tao ang naglatag ng kanilang balabal sa daan at ang iba'y naglatag ng mga sanga na kanilang pinutol mula sa mga bukid.

Ang(B) mga nauuna at ang mga sumusunod ay nagsisigawan, “Hosana! Mapalad ang dumarating sa pangalan ng Panginoon!

10 Mapalad ang dumarating na kaharian ng ating amang si David! Hosana sa kataas-taasan!”

11 Pumasok siya sa Jerusalem at pumunta sa templo. Nang matingnan niya sa palibot ang lahat ng bagay, palibhasa'y hapon na, pumunta siya sa Betania na kasama ang labindalawa.

Isinumpa ni Jesus ang Puno ng Igos(C)

12 Kinabukasan, nang dumating sila mula sa Betania ay nagutom siya.

13 At pagkatanaw niya sa malayo ng isang puno ng igos na may mga dahon, lumapit siya upang tingnan kung may matatagpuan siya roon. At nang siya'y makalapit doon, wala siyang natagpuang anuman kundi mga dahon, sapagkat hindi pa panahon ng mga igos.

14 Sinabi niya rito, “Wala nang sinumang makakakain pa ng bunga mula sa iyo.” Ito'y narinig ng kanyang mga alagad.

Si Jesus sa Templo(D)

15 Pagkatapos ay dumating sila sa Jerusalem. Pumasok siya sa templo at sinimulan niyang itaboy ang mga nagbibili at ang mga bumibili sa loob ng templo. Ipinagtataob niya ang mga mesa ng mga nagpapalit ng salapi at ang mga upuan ng mga nagbibili ng mga kalapati.

16 Hindi niya pinahintulutan ang sinuman na magdala ng anuman na padadaanin sa templo.

17 Nagturo(E) siya at sinabi, “Hindi ba nasusulat, ‘Ang aking bahay ay tatawaging bahay-panalanginan para sa lahat ng mga bansa?’ Ngunit ginawa ninyo itong yungib ng mga magnanakaw.”

18 Narinig ito ng mga punong pari at ng mga eskriba at sila'y naghanap ng paraan kung paano nila siya mapapatay, sapagkat natatakot sila sa kanya dahil maraming tao ang namangha sa kanyang aral.

19 Nang sumapit na ang gabi, sila ay lumabas sa lunsod.

Ang Aral mula sa Namatay na Punong Igos(F)

20 Kinaumagahan habang sila'y nagdaraan, nakita nila ang puno ng igos na natuyo mula sa mga ugat.

21 Nang maalala ni Pedro ay sinabi niya sa kanya, “Rabi, tingnan mo! Ang puno ng igos na iyong isinumpa ay tuyo na.”

22 At sumagot si Jesus sa kanila, “Magkaroon kayo ng pananampalataya sa Diyos.

23 Katotohanang(G) sinasabi ko sa inyo, na ang sinumang magsabi sa bundok na ito, ‘Mabunot ka at mapatapon ka sa dagat,’ at hindi nag-aalinlangan sa kanyang puso, kundi naniniwala na mangyayari ang kanyang sinabi, ay mangyayari nga iyon sa kanya.

24 Kaya nga sinasabi ko sa inyo, ang lahat ng bagay na iyong idalangin at hingin, paniwalaan ninyong tinanggap na ninyo at iyon ay mapapasainyo.

25 Kapag(H) kayo'y nakatayo na nananalangin, magpatawad kayo kung mayroon kayong anumang laban sa kaninuman; upang patawarin kayo sa inyong mga kasalanan ng inyong Ama na nasa langit.

26 [Ngunit kung hindi kayo magpapatawad, hindi rin kayo patatawarin sa inyong mga kasalanan ng inyong Ama na nasa mga langit.]”

Pag-aalinlangan sa Awtoridad ni Jesus(I)

27 Sila'y muling pumunta sa Jerusalem. Samantalang naglalakad siya sa templo, lumapit sa kanya ang mga punong pari, ang mga eskriba, at ang matatanda.

28 Sinabi nila sa kanya, “Sa anong awtoridad mo ginagawa ang mga bagay na ito? O sino ang nagbigay sa iyo ng awtoridad na gawin ang mga bagay na ito?”

29 Sinabi ni Jesus sa kanila, “Tatanungin ko kayo ng isang tanong. Sagutin ninyo ako at sasabihin ko sa inyo kung sa anong awtoridad ko ginagawa ang mga bagay na ito.

30 Ang bautismo ba ni Juan, ay mula sa langit, o sa mga tao? Sagutin ninyo ako.”

31 Nagtalo sila sa isa't isa, “Kung sabihin natin, ‘Mula sa langit’ ay sasabihin niya, ‘Bakit nga hindi ninyo siya pinaniwalaan?’

32 Ngunit kung sabihin natin, ‘Mula sa mga tao’” ay natatakot sila sa maraming tao sapagkat kinikilala ng lahat na si Juan ay isang tunay na propeta.

33 Kaya't sinagot nila si Jesus, “Hindi namin nalalaman.” Sinabi naman ni Jesus sa kanila, “Hindi ko rin sasabihin sa inyo kung sa anong awtoridad ko ginagawa ang mga bagay na ito.”

Footnotes

  1. Marcos 11:1 Sa Griyego ay niya .

The Triumphal Entry

11 (A)And as they *approached Jerusalem, at Bethphage and (B)Bethany, near (C)the Mount of Olives, He *sent two of His disciples, and *said to them, “Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied there, on which no one has ever sat; untie it and bring it here. And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it’; and immediately he [a]will send it back here.” They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they *untied it. And some of the bystanders were saying to them, “What are you doing, untying the colt?” And they told them just as Jesus had said, and they gave them permission. (D)They *brought the colt to Jesus and *put their cloaks on it; and He sat on it. And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields. And those who went in front and those who followed were shouting:

[b]Hosanna!
(E)Blessed is He who comes in the name of the Lord;
10 Blessed is the coming kingdom of our father David;
[c]Hosanna (F)in the highest!”

11 (G)And Jesus entered Jerusalem and came into the temple area; and after looking around at everything, (H)He left for Bethany with the twelve, since it was already late.

12 (I)On the next day, when they had left Bethany, He became hungry. 13 Seeing from a distance a fig tree in leaf, He went to see if perhaps He would find anything on it; and when He came to it, He found nothing but leaves, for it was not the season for figs. 14 And He said to it, “May no one ever eat fruit from you again!” And His disciples were listening.

Jesus Drives Money Changers from the Temple

15 (J)Then they *came to Jerusalem. And He entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying on the temple grounds, and He overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling [d]doves; 16 and He would not allow anyone to carry [e]merchandise through the temple grounds. 17 And He began to teach and say to them, “Is it not written: ‘(K)My house will be called a house of prayer for all the nations’? (L)But you have made it a den of robbers.” 18 And the chief priests and the scribes heard this, and they (M)began seeking how to put Him to death; for they were afraid of Him, because all (N)the crowd was astonished at His teaching.

19 And (O)whenever evening came, [f]they would leave the city.

20 (P)As they were passing by in the morning, they saw the fig tree withered from the roots up. 21 And being reminded, Peter *said to Him, “(Q)Rabbi, look, the fig tree that You cursed has withered.” 22 And Jesus answered and *said to them, (R)Have faith in God. 23 (S)Truly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted to him. 24 Therefore, I say to you, (T)all things for which you pray and ask, believe that you have received them, and they will be granted to you. 25 And whenever you (U)stand praying, (V)forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you for your [g]offenses. 26 [[h](W)But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your [i]offenses.”]

Jesus’ Authority Questioned

27 And they *came again to Jerusalem. (X)And as He was walking in the temple area, the chief priests, the scribes, and the elders *came to Him, 28 and began saying to Him, “By what authority are You doing these things, or who gave You this authority to do these things?” 29 But Jesus said to them, “I will ask you one question, and you answer Me, and then I will tell you by what authority I do these things. 30 Was the baptism of John from heaven, or from men? Answer Me.” 31 And they began considering the implications among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Then why did you not believe him?’ 32 But should we say, ‘From men’?”—they were afraid of the [j]people, for they all considered John to have been a real prophet. 33 Answering Jesus, they *said, “We do not know.” And Jesus *said to them, “Neither am I telling you by what authority I do these things.”

Footnotes

  1. Mark 11:3 Lit sends
  2. Mark 11:9 Aramaic for Save, we pray
  3. Mark 11:10 Aramaic for Save, we pray
  4. Mark 11:15 Lit the doves
  5. Mark 11:16 Lit a vessel; i.e., a receptacle or implement of any kind
  6. Mark 11:19 I.e., Jesus and His disciples
  7. Mark 11:25 Or wrongdoings
  8. Mark 11:26 Early mss do not contain this v
  9. Mark 11:26 Or wrongdoings
  10. Mark 11:32 Lit crowd