玛拉基书 4
Chinese New Version (Simplified)
耶和华降罚的日子
4 万军之耶和华说:“看哪!那日来到,像烧着的火炉一样;骄傲的和作恶的,都必成为碎秸;那要来的日子,必把他们烧尽,不给他们留下一根一枝。 2 可是,对你们敬畏我名的人,必有公义的太阳升起来;它的光线有医治的功能;你们必出来跳跃,像栏里的肥牛犊。” 3 万军之耶和华说:“你们必践踏恶人;在我施行作为的日子,他们必在你们脚掌之下成为尘土。
4 “你们要谨记我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例和典章。
预言差派以利亚来临
5 “看哪!在耶和华大而可畏的日子来到以先,我必差派以利亚先知到你们那里去。 6 他要使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来击打这地,以至完全毁灭。”(本章第1~6节在《马索拉文本》为3:19~24)
Malachi 4
New International Version - UK
Judgment and covenant renewal
4 [a]‘Surely the day is coming; it will burn like a furnace. All the arrogant and every evildoer will be stubble, and that day that is coming will set them on fire,’ says the Lord Almighty. ‘Not a root or a branch will be left to them. 2 But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its rays. And you will go out and frolic like well-fed calves. 3 Then you will trample on the wicked; they will be ashes under the soles of your feet on the day when I act,’ says the Lord Almighty.
4 ‘Remember the law of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb for all Israel.
5 ‘See, I will send the prophet Elijah to you before that great and dreadful day of the Lord comes. 6 He will turn the hearts of the parents to their children, and the hearts of the children to their parents; or else I will come and strike the land with total destruction.’
Footnotes
- Malachi 4:1 In Hebrew texts 4:1-6 is numbered 3:19-24.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.