Malachi 1:8-10
New English Translation
8 For when you offer blind animals as a sacrifice, is that not wrong? And when you offer the lame and sick,[a] is that not wrong as well? Indeed, try offering them[b] to your governor! Will he be pleased with you[c] or show you favor?” asks the Lord of Heaven’s Armies. 9 “But now plead for God’s favor[d] that he might be gracious to us.”[e] “With this kind of offering in your hands, how can he be pleased with you?” asks the Lord of Heaven’s Armies.
10 “I wish that one of you would close the temple doors,[f] so that you no longer would light useless fires on my altar. I am not pleased with you,” says the Lord of Heaven’s Armies, “and I will no longer accept an offering from you.
Read full chapterFootnotes
- Malachi 1:8 sn Offerings of animals that were lame or sick were strictly forbidden by the Mosaic law (see Deut 15:21).
- Malachi 1:8 tn Heb “it” (so NAB, NASB). Contemporary English more naturally uses a plural pronoun to agree with “the lame and sick” in the previous question (cf. NIV, NCV).
- Malachi 1:8 tc The LXX and Vulgate read “with it” (which in Hebrew would be הֲיִרְצֵהוּ, hayirtsehu, a reading followed by NAB) rather than “with you” of the MT (הֲיִרְצְךָ, hayirtsekha). The MT (followed here by most English versions) is to be preferred because of the parallel with the following phrase פָנֶיךָ (fanekha, “receive you,” which the present translation renders as “show you favor”).
- Malachi 1:9 tn Heb “seek the face of God.”
- Malachi 1:9 tn After the imperative, the prefixed verbal form with vav conjunction indicates purpose (cf. NASB, NRSV).
- Malachi 1:10 sn The rhetorical language suggests that as long as the priesthood and people remain disobedient, the temple doors may as well be closed because God is not “at home” to receive them or their worship there.
Malachi 1:8-10
New International Version
8 When you offer blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice lame or diseased animals,(A) is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased(B) with you? Would he accept you?” says the Lord Almighty.(C)
9 “Now plead with God to be gracious to us. With such offerings(D) from your hands, will he accept(E) you?”—says the Lord Almighty.
10 “Oh, that one of you would shut the temple doors,(F) so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased(G) with you,” says the Lord Almighty, “and I will accept(H) no offering(I) from your hands.
Malachi 1:8-10
New King James Version
8 And (A)when you offer the blind as a sacrifice,
Is it not evil?
And when you offer the lame and sick,
Is it not evil?
Offer it then to your governor!
Would he be pleased with you?
Would he (B)accept[a] you favorably?”
Says the Lord of hosts.
9 “But now entreat God’s favor,
That He may be gracious to us.
(C)While this is being done by your hands,
Will He accept you favorably?”
Says the Lord of hosts.
10 “Who is there even among you who would shut the doors,
(D)So that you would not kindle fire on My altar in vain?
I have no pleasure in you,”
Says the Lord of hosts,
(E)“Nor will I accept an offering from your hands.
Footnotes
- Malachi 1:8 Lit. lift up your face
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

