Add parallel Print Page Options

Paying Taxes to Caesar

20 Then[a] they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere.[b] They wanted to take advantage of what he might say[c] so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction[d] of the governor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:20 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Luke 20:20 tn Grk “righteous,” but in this context the point is their false sincerity.
  3. Luke 20:20 tn Grk “so that they might catch him in some word.”
  4. Luke 20:20 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (archē), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36).

21 Thus[a] they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach correctly,[b] and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 20:21 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the plans by the spies.
  2. Luke 20:21 tn Or “precisely”; Grk “rightly.” Jesus teaches exactly, the straight and narrow.
  3. Luke 20:21 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question was specifically designed to trap Jesus.