Add parallel Print Page Options

40 But Martha was distracted[a] with all the preparations she had to make,[b] so[c] she came up to him and said, “Lord, don’t you care[d] that my sister has left me to do all the work[e] alone? Tell[f] her to help me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 10:40 sn The term distracted means “to be pulled away” by something (L&N 25.238). It is a narrative comment that makes clear who is right in the account.
  2. Luke 10:40 tn Grk “with much serving.”
  3. Luke 10:40 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the following was a result of Martha’s distraction.
  4. Luke 10:40 tn The negative οὐ (ou) used with the verb expects a positive reply. Martha expected Jesus to respond and rebuke Mary.
  5. Luke 10:40 tn Grk “has left me to serve alone.”
  6. Luke 10:40 tn The conjunction οὖν (oun, “then, therefore”) has not been translated here.