Add parallel Print Page Options

And it came about at that time that a dvar malchut (decree) was sent out from Caesar Augustus to register everyone in the entire Roman Empire.

This mifkad (census) was before that taken while Quirinius was governor in Syria.

And everyone was traveling to register, each to his own shtetl.

Now Yosef [ben Dovid] also went up from the Galil, from the shtetl of Natzeret, to Yehudah, to the Ir Dovid (City of David), which is called Beit-Lechem, because he was of the mishpochah and Bais of Dovid.

And Yosef [ben Dovid] went up to register with Miryam, who had been given to him in erusin (betrothal) and who was with child.

And it came about, while they were there, the yamim (days) were fulfilled for Miryam to give birth.

And she bore her ben, her Bechor (firstborn); and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in an evus (animal feeding trough), because there was no place for them in the malon (inn).

And ro’im (shepherds) were in the same region, living outside in the open air, and keeping shomer over their eder (flock) balailah.

And, suddenly, a malach Hashem stood before them, and the kavod Hashem shone around them; and they were afraid with a yirah gedolah (great fear).

10 And the malach said to them, Do not have pachad (fear, terror); for hinei I announce Besuras HaGeulah to you of great simcha (joy) which will be for kol Am Berit (all the People of the Covenant);

11 Because hayom, in Ir Dovid, has been born to you a Moshia (Go’el, Savior, Oisleizer), who is Rebbe Melech HaMoshiach HaAdon. [YESHAYAH 9:5(6)]

12 And this will be HaOt [The Sign] to you: you will find a small child, an infant, wrapped in swaddling clothes and lying in an evus. [SHMUEL ALEF 2:34; MELACHIM BAIS 19:29; TEHILLIM 86:17; YESHAYAH 7:14]

13 And, suddenly, there was with the malach a multitude of the Tzivos Hashem, the Tzivos HaShomayim (Armies or Hosts of Heaven) praising Hashem, and saying,

14 Kavod to Hashem in the Highest; and on haaretz shalom among Bnei Adam kavvanah tovah (of good intention). [YESHAYAH 9:5-6; 52:7; 53:5; MICHOH 5:4-5]

15 And it came about, when the malachim withdrew from them to Shomayim, the roim (shepherds) were saying to one another, Let us go now up to Beit-Lechem and let us see this thing that has come about which Hashem has made known to us.

16 And they came in haste and found both Miryam and Yosef [ben Dovid], and the child was lying in the evus (animal feeding trough, see Isa 53:7 on Moshiach the Seh).

17 And when the roim saw this, they made known the dvar concerning this yeled which had been told them.

18 And all who heard it were amazed about the things which were told them by the roim (shepherds).

19 But Miryam was treasuring up all these things, pondering them in her lev.

20 And the roim went back, and as they returned, they cried, Baruch Hashem! They gave kavod to G-d for all that they had heard and seen, just as it had been foretold to them.

21 And when shemonah yamim were completed for his bris milah, YEHOSHUA was given as SHMO, which he was called by the malach, before he was conceived in the womb. [ZECHARYAH 6:11-12; 3:8]

22 And when the yamim (days) for their tohorah (purification) according to the Torah of Moshe were completed, they brought him up to Yerushalayim to present him to Hashem [VAYIKRA 12:2-8; also see NUM 3 on Pidyon haben]

23 As it has been written in the Torat Hashem, KHOL ZAKHAR opening the RECHEM KODESH to Hashem [SHEMOT 13:2,12,15; BAMIDBAR 3:13]

24 And to offer a korban according to the thing having been said in the Torat Hashem, SHTEI TORIM O SHNEI BENI YONAH (a pair of turtle doves or two young pigeons). [VAYIKRA 12:8]

25 And there was an ish in Yerushalayim whose shem was Shimon, a tzaddik, a chasid, awaiting the Nechamat Yisroel (Consolation of Israel), and the Ruach Hakodesh was upon him. [YESHAYAH 52:9]

26 And it had been revealed to him by the Ruach Hakodesh that he was not to see mavet until he had seen Hashem’s Moshiach.

27 And Shimon came in the Ruach Hakodesh into the courts of the Beis HaMikdash; and when the horim (parents) brought in the yeled, Yehoshua, to do concerning him the required mitzvah of the Torah [Lv 12:6-8],

28 Then Shimon took him into his arms, saying, Baruch Hashem, and the following:

29 And now, Adonoi, dismiss Your eved in shalom, according to Your dvar (word);

30 Because my eynayim have beheld the Yeshu’at Eloheinu, [YESHAYAH 40:5; 52:10]

31 Which You prepared in the presence of kol haammim (all the peoples),

32 An Ohr (Light) to give hisgalus (revelation) to the Nations and the kavod (glory) of Your Am (people), Yisroel. [YESHAYAH 42:6; 49:6]

33 And the Abba and Em of the yeled were amazed at the things being spoken about him.

34 And Shimon said a bracha over them and said to Miryam his Em, Hinei this one is destined for the michshol (stumbling) and tekumah (revival) of RABBIM [YESHAYAH 53:11-12] in Yisroel and for an Ot (Sign) that will be opposed (against which there will be mitnaggedim, opponents). [YESHAYAH 8:14; 53:3]

35 And a cherev (sword) will pierce the neshamah of you yourself also so that the machshavot of many levavot (hearts) will be revealed.

36 And there was a neviah (prophetess) named Chanah Bat Pnuel, of the shevet (tribe) of Asher. This isha (woman) was advanced in age, having lived with her baal (husband) sheva shanim (seven years) from her betulim (virginity),

37 And then to the age of eighty-four she had lived as an almanah (widow) who was not departing from the Beis HaMikdash, serving yomam valailah (day and night) with tzomot (fastings) and tefillos.

38 And at that very moment she came and stood nearby, exclaiming, Baruch Hashem. And she continued speaking about him to all the ones anticipating the Geulah (Redemption) of Yerushalayim. [YESHAYAH 40:2; 52:9]

39 And when they had been shomer mitzvot and completed everything according to the Torat Hashem, they returned to the Galil and to their own shtetl of Natzeret.

40 And the yeled continued growing and was given chozek (strength), being filled with chochmah (wisdom), and the Chen vChesed Hashem was upon him.

41 And his horim (parents) used to make aliyah leregel (pilgrimage) to Yerushalayim shanah bshanah (year by year) for Chag HaPesach (the Feast of Pesach). [SHEMOT 23:15; DEVARIM 16:1-8]

42 And when he became a bocher of twelve years of age, they made aliyah leregel (pilgrimage), as usual, according to the mitzvah and minhag of the Chag.

43 And as they were returning, having fulfilled the prescribed number of yamim (days), the bocher Yehoshua stayed behind in Yerushalayim. And his horim (parents) did not have daas (knowledge) of this,

44 But supposed him to be in the caravan, and went a day’s journey. And they began looking for him among the krovim (relatives) and acquaintances.

45 And, not having found him, they returned to Yerushalayim, looking for him.

46 And it came about, that after shlosha yamim (three days) they found him in the courts of the Beis HaMikdash, sitting in the midst of the rabbis, both listening to them and asking them she’elot (kashes, questions).

47 And all the ones listening to him where amazed at his binah and at his teshuvot (answers).

48 And when his horim (parents) saw him, they were astounded, and his Em (mother) said to him, Beni, why did you do thus to us? Hinei, your abba and I were anxiously looking for you.

49 And he said to them, Why is it that you were looking for me? Did you not have daas that I must be in the Beis Avi [i.e., dealing with His affairs]?

50 And they did not have binah of the dvar which he spoke to them.

51 And he went down with them, and they came to Natzeret; and he continued in mishmaat (obedience) to his horim (parents). And his Em (mother) was treasuring all these things in her lev (heart).

52 And Yehoshua kept increasing in chochmah VGADEL VATOV GAM IM HASHEM VGAM IM ANASHIM (and stature and favor with Hashem and men, SHMUEL ALEF 2:26).

Nacimiento de Jesús

Aconteció en aquellos días que salió un edicto de César(A) Augusto, para que se hiciera un censo de todo el mundo habitado[a](B). Este fue el primer censo que se levantó[b] cuando Cirenio era gobernador de Siria(C). Todos se dirigían a inscribirse en el censo, cada uno a su ciudad. También José subió de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David que se llama Belén, por ser él de la casa y de la familia de David(D), para inscribirse junto con María, comprometida para casarse con él, la cual estaba encinta.

Sucedió que mientras estaban ellos allí, se cumplieron los días de su alumbramiento. Y dio a luz a su Hijo primogénito(E); lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.

Los pastores y los ángeles

En la misma región había pastores que estaban en el campo[c], cuidando sus rebaños durante las vigilias de la noche. Y un ángel del Señor se les presentó(F), y la gloria del Señor los rodeó de resplandor, y tuvieron gran temor. 10 Pero el ángel les dijo: «No teman(G), porque les traigo buenas nuevas de gran gozo que serán para todo el pueblo; 11 porque les ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador(H), que es Cristo[d](I) el Señor(J). 12 Esto les servirá de señal(K): hallarán a un Niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre».

13 De repente apareció con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, alabando a Dios y diciendo:

14 «Gloria a Dios en las alturas(L),
Y en la tierra paz entre los hombres[e] en quienes Él se complace[f](M)».

15 Cuando los ángeles se fueron[g] al cielo, los pastores se decían unos a otros: «Vayamos, pues, hasta Belén y veamos esto que ha sucedido, que el Señor nos ha dado a saber».

16 Fueron a toda prisa, y hallaron a María y a José, y al Niño acostado en el pesebre. 17 Cuando lo vieron, dieron a saber lo[h] que se les había dicho acerca de este Niño. 18 Y todos los que lo oyeron se maravillaron de las cosas que les fueron dichas por los pastores. 19 Pero María atesoraba todas estas cosas, reflexionando sobre ellas en su corazón(N). 20 Y los pastores se volvieron, glorificando y alabando a Dios(O) por todo lo que habían oído y visto, tal como se les había dicho.

21 Cuando se cumplieron los ocho días para circuncidar al Niño(P), le pusieron por nombre Jesús, el nombre dado por el ángel antes de que Él fuera concebido en el seno materno(Q).

Jesús presentado en el templo

22 Al cumplirse los días para la purificación de ellos, según la ley de Moisés, lo trajeron a Jerusalén para presentar al Niño al Señor(R), 23 (como está escrito en la Ley del Señor: «Todo varón[i] que abra la matriz(S) será llamado santo para el Señor)», 24 y para ofrecer un sacrificio conforme a lo que fue dicho en la Ley del Señor: «Un par de tórtolas o dos pichones(T)».

25 Había en Jerusalén un hombre que se llamaba Simeón. Este hombre, justo(U) y piadoso, esperaba la consolación de Israel(V), y el Espíritu Santo estaba sobre él. 26 Y por el Espíritu Santo se le había revelado(W) que no vería la muerte(X) sin antes ver al Cristo[j] del Señor. 27 Movido por[k] el Espíritu fue al templo. Y cuando los padres del niño Jesús lo trajeron para cumplir por Él[l] el rito de la ley(Y), 28 Simeón tomó al Niño en sus brazos, y bendijo a Dios diciendo:

29 «Ahora, Señor, permite que Tu siervo se vaya
En paz, conforme a Tu palabra(Z);
30 Porque mis ojos han visto Tu salvación(AA)
31 La cual has preparado en presencia de todos los pueblos;
32 Luz de[m] revelación a los gentiles(AB),
Y gloria de Tu pueblo Israel».

33 Y los padres del Niño[n](AC) estaban asombrados de las cosas que de Él se decían. 34 Simeón los bendijo, y dijo a Su madre(AD) María: «Este Niño ha sido puesto para caída y levantamiento[o] de muchos(AE) en Israel, y para ser señal de contradicción, 35 y una espada traspasará aun tu propia alma, a fin de que sean revelados los pensamientos de muchos corazones».

36 Y había una profetisa(AF), Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser(AG). Ella era de edad muy avanzada[p], y había vivido con su marido(AH) siete años después de su matrimonio[q], 37 y después de viuda, hasta los ochenta y cuatro años. Nunca se alejaba del templo, sirviendo noche y día con ayunos y oraciones(AI). 38 Llegando ella en ese preciso momento[r], daba gracias a Dios y hablaba del Niño a todos los que esperaban la redención de Jerusalén(AJ).

Crecimiento de Jesús

39 Habiendo ellos cumplido con todo conforme a la Ley del Señor, se volvieron a Galilea, a su ciudad de Nazaret(AK). 40 Y el Niño crecía y se fortalecía, llenándose de sabiduría; y la gracia de Dios(AL) estaba sobre Él.

El niño Jesús discute con los maestros

41 Los padres de Jesús acostumbraban ir a Jerusalén todos los años a la fiesta de la Pascua(AM). 42 Y cuando Él cumplió doce años, subieron allá conforme a la costumbre de la fiesta. 43 Al regresar ellos, después de haber pasado todos los días de la fiesta(AN), el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que lo supieran Sus padres, 44 y suponiendo que iba en la caravana, anduvieron camino de un día, y comenzaron a buscar a Jesús entre los familiares y conocidos.

45 Cuando no lo encontraron, volvieron y lo buscaron en Jerusalén. 46 Después de tres días lo encontraron en el templo, sentado en medio de los maestros, escuchándolos y haciéndoles preguntas. 47 Todos los que le oían estaban asombrados de Su entendimiento y de Sus respuestas(AO). 48 Cuando Sus padres lo vieron, se quedaron maravillados; y Su madre(AP) le dijo: «Hijo, ¿por qué nos has tratado de esta manera? Mira, Tu padre(AQ) y yo te hemos estado buscando[s] llenos de angustia».

49 Entonces Él les dijo: «¿Por qué me buscaban? ¿Acaso no sabían que me era necesario estar en la casa de Mi Padre(AR)?». 50 Pero ellos no entendieron(AS) las palabras que Él les había dicho. 51 Descendió con sus padres y vino a Nazaret(AT), y continuó sujeto a ellos. Y Su madre(AU) atesoraba todas estas cosas[t] en su corazón(AV). 52 Y Jesús crecía en sabiduría, en estatura[u] y en gracia para con Dios(AW) y los hombres.

Footnotes

  1. 2:1 I.e. el Imperio romano.
  2. 2:2 O Esto tuvo lugar como primer censo.
  3. 2:8 Lit. a campo raso.
  4. 2:11 I.e. el Mesías.
  5. 2:14 Lit. de buena voluntad.
  6. 2:14 Lit. hombres de su agrado.
  7. 2:15 Lit. se fueron de ellos.
  8. 2:17 Lit. acerca de la palabra.
  9. 2:23 I.e. el primogénito.
  10. 2:26 I.e. al Mesías.
  11. 2:27 Lit. Y en.
  12. 2:27 Lit. hacer por Él según.
  13. 2:32 O para.
  14. 2:33 Lit. su padre y madre.
  15. 2:34 O la resurrección.
  16. 2:36 Lit. avanzada en muchos días.
  17. 2:36 Lit. de su virginidad.
  18. 2:38 Lit. a esa hora.
  19. 2:48 Lit. te buscamos.
  20. 2:51 Lit. las palabras.
  21. 2:52 O edad.