Lucas 15:11-32
Nueva Versión Internacional
Parábola del hijo perdido
11 »Un hombre tenía dos hijos —continuó Jesús—. 12 El menor de ellos dijo a su padre: “Papá, dame lo que me toca de la herencia”. Así que el padre repartió sus bienes entre los dos. 13 Poco después el hijo menor juntó todo lo que tenía y se fue a un país lejano; allí vivió desenfrenadamente y derrochó su herencia.
14 »Cuando ya lo había gastado todo, sobrevino una gran escasez en la región y él comenzó a pasar necesidad. 15 Así que fue y consiguió empleo con un ciudadano de aquel país, quien lo mandó a sus campos a cuidar cerdos. 16 Tanta hambre tenía que hubiera querido llenarse el estómago con la comida que daban a los cerdos, pero aun así nadie le daba nada. 17 Por fin recapacitó y se dijo: “¡Cuántos jornaleros de mi padre tienen comida de sobra y yo aquí me muero de hambre! 18 Me levantaré e iré a mi padre y le diré: Papá, he pecado contra el cielo y contra ti. 19 Ya no merezco que se me llame tu hijo; trátame como si fuera uno de tus jornaleros”. 20 Así que emprendió el viaje y se fue a su padre.
»Todavía estaba lejos cuando su padre lo vio y se compadeció de él; salió corriendo a su encuentro, lo abrazó y lo besó. 21 El joven le dijo: “Papá, he pecado contra el cielo y contra ti. Ya no merezco que se me llame tu hijo”.[a] 22 Pero el padre ordenó a sus siervos: “¡Pronto! Traigan la mejor ropa para vestirlo. Pónganle también un anillo en el dedo y sandalias en los pies. 23 Traigan el ternero más gordo y mátenlo para celebrar un banquete. 24 Porque este hijo mío estaba muerto, pero ahora ha vuelto a la vida; se había perdido, pero ha sido hallado”. Así que empezaron a hacer fiesta.
25 »Mientras tanto, el hijo mayor estaba en el campo. Al volver, cuando se acercó a la casa, oyó que había música y danza. 26 Entonces llamó a uno de los siervos y le preguntó qué pasaba. 27 “Tu hermano ha llegado —le respondió—, y tu papá ha matado el ternero más gordo porque lo ha recobrado sano y salvo”. 28 Indignado, el hermano mayor se negó a entrar. Así que su padre salió a suplicarle que lo hiciera. 29 Pero él contestó: “¡Fíjate cuántos años te he servido sin desobedecer jamás tus órdenes y ni un cabrito me has dado para celebrar una fiesta con mis amigos! 30 ¡Pero ahora llega ese hijo tuyo, que ha despilfarrado tu fortuna con prostitutas, y tú mandas matar en su honor el ternero más gordo!”.
31 »“Hijo mío —le dijo su padre—, tú siempre estás conmigo y todo lo que tengo es tuyo. 32 Pero teníamos que hacer fiesta y alegrarnos, porque este hermano tuyo estaba muerto, pero ahora ha vuelto a la vida; se había perdido, pero ya lo hemos encontrado”».
Read full chapterFootnotes
- 15:21 hijo. Var. hijo; trátame como si fuera uno de tus jornaleros.
Luke 15:11-32
The Voice
11 Once there was this man who had two sons. 12 One day the younger son came to his father and said, “Father, eventually I’m going to inherit my share of your estate. Rather than waiting until you die, I want you to give me my share now.” And so the father liquidated assets and divided them. 13 A few days passed and this younger son gathered all his wealth and set off on a journey to a distant land. Once there he wasted everything he owned on wild living. 14 He was broke, a terrible famine struck that land, and he felt desperately hungry and in need. 15 He got a job with one of the locals, who sent him into the fields to feed the pigs. 16 The young man felt so miserably hungry that he wished he could eat the slop the pigs were eating. Nobody gave him anything.
17 So he had this moment of self-reflection: “What am I doing here? Back home, my father’s hired servants have plenty of food. Why am I here starving to death? 18 I’ll get up and return to my father, and I’ll say, ‘Father, I have done wrong—wrong against God and against you. 19 I have forfeited any right to be treated like your son, but I’m wondering if you’d treat me as one of your hired servants?’” 20 So he got up and returned to his father. The father looked off in the distance and saw the young man returning. He felt compassion for his son and ran out to him, enfolded him in an embrace, and kissed him.
21 The son said, “Father, I have done a terrible wrong in God’s sight and in your sight too. I have forfeited any right to be treated as your son.”
22 But the father turned to his servants and said, “Quick! Bring the best robe we have and put it on him. Put a ring on his finger and shoes on his feet. 23 Go get the fattest calf and butcher it. Let’s have a feast and celebrate 24 because my son was dead and is alive again. He was lost and has been found.” So they had this huge party.
25 Now the man’s older son was still out in the fields working. He came home at the end of the day and heard music and dancing. 26 He called one of the servants and asked what was going on. 27 The servant said, “Your brother has returned, and your father has butchered the fattest calf to celebrate his safe return.”
28 The older brother got really angry and refused to come inside, so his father came out and pleaded with him to join the celebration. 29 But he argued back, “Listen, all these years I’ve worked hard for you. I’ve never disobeyed one of your orders. But how many times have you even given me a little goat to roast for a party with my friends? Not once! This is not fair! 30 So this son of yours comes, this wasteful delinquent who has spent your hard-earned wealth on loose women, and what do you do? You butcher the fattest calf from our herd!”
31 The father replied, “My son, you are always with me, and all I have is yours. 32 Isn’t it right to join in the celebration and be happy? This is your brother we’re talking about. He was dead and is alive again; he was lost and is found again!”
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.