Add parallel Print Page Options

32 Jesús les contestó:

— Id y decidle a ese zorro: “Has de saber que yo expulso demonios y curo enfermos hoy y mañana, y al tercer día culminaré la tarea”. 33 Pero entre tanto, hoy, mañana y pasado mañana tengo que seguir mi camino, porque no es posible que un profeta muera fuera de Jerusalén. 34 ¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los mensajeros que Dios te envía! ¡Cuántas veces he querido reunir a tus hijos como la gallina reúne a sus pollitos bajo las alas, y vosotros os negasteis!

Read full chapter

32 耶稣说:“你们去告诉那个狐狸,‘今天和明天,我要继续赶鬼治病,到第三天,我的任务就完成了。’ 33 无论如何,今天、明天和后天我必须继续前行,因为先知不能死在耶路撒冷以外的地方。

34 “耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死派到你那里的使者。我多次想要招聚你的儿女,像母鸡将小鸡招聚在翅膀底下,可是你们却不肯。

Read full chapter

32 He said to them, “Go tell that fox, ‘Look, I’m driving out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete my work.’[a](A) 33 Yet it is necessary that I(B) travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet(C) to perish(D) outside of Jerusalem.

Jesus’s Lamentation over Jerusalem

34 “Jerusalem, Jerusalem,(E) who kills the prophets and stones(F) those who are sent to her.(G) How often I wanted to gather your children(H) together, as a hen gathers her chicks under her wings,(I) but you were not willing!(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:32 Lit I will be finished

32 He replied, “Go tell that fox, ‘I will keep on driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.’(A) 33 In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet(B) can die outside Jerusalem!

34 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings,(C) and you were not willing.

Read full chapter