Add parallel Print Page Options

13 »¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Si se hubieran hecho en Tiro y en Sidón los milagros que se hicieron en medio de vosotras, ya hace tiempo que se habrían arrepentido con grandes lamentos.[a] 14 Pero en el juicio será más tolerable el castigo para Tiro y Sidón que para vosotras. 15 Y tú, Capernaún, ¿acaso serás levantada hasta el cielo? No, sino que descenderás hasta el abismo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:13 con grandes lamentos. Lit. sentados en saco y ceniza.

13 “Woe to you,(A) Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth(B) and ashes. 14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum,(C) will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 10:15 That is, the realm of the dead

Woe to Unrepentant Cities

13 (A)“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in (B)Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 (C)But it will be more bearable in the judgment for (D)Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum, (E)will you be exalted to heaven? You shall be brought down to (F)Hades.

Read full chapter