Add parallel Print Page Options

“‘If a person who is a witness, sworn to testify, sins by refusing to tell what he has seen or heard about the matter, he must bear the consequences. If a person touches something unclean, whether the carcass of an unclean wild animal, a domestic animal or a reptile, he is guilty, even though he may not be aware that he is unclean. If he touches some human uncleanness, no matter what the source of his uncleanness is, and is unaware of it, then, when he learns of it, he is guilty. If someone allows to slip from his mouth an oath to do evil or to do good, and he doesn’t remember that he clearly spoke this oath, then, no matter what it was about, when he learns of it, he is guilty. A person guilty of any of these things is to confess in what manner he sinned and bring his guilt offering to Adonai for the sin he committed; it is to be a female from the flock, either a lamb or a goat, as a sin offering; and the cohen will make atonement for him in regard to his sin.

“‘If he can’t afford a lamb, he is to bring as his guilt offering for the sin he committed two doves or two young pigeons for Adonai — the one as a sin offering and the other as a burnt offering. He is to bring them to the cohen, who will offer the one for a sin offering first. He is to wring its neck but not remove the head, sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar and drain out the rest of the blood at the base of the altar; it is a sin offering. 10 He is to prepare the second as a burnt offering in the manner prescribed. Thus the cohen will make atonement for him in regard to the sin which he committed, and he will be forgiven.

(vii) 11 “‘But if his means are insufficient even for two doves or two young pigeons, then he is to bring as his offering for the sin he committed two quarts of fine flour for a sin offering; he is not to put any olive oil or frankincense on it, because it is a sin offering. 12 He is to bring it to the cohen, and the cohen is to take a handful of it as its reminder portion and make it go up in smoke on the altar on top of the offerings for Adonai made by fire; it is a sin offering. 13 Thus the cohen will make atonement for him in regard to the sin he committed concerning any of these things, and he will be forgiven. The rest will belong to the cohanim, as with a grain offering.’”

14 Adonai said to Moshe, 15 “If anyone acts improperly and inadvertently sins in regard to the holy things of Adonai, he is to bring as his guilt offering for Adonai a ram without defect from the flock or its equivalent in silver shekels (using the sanctuary shekel as the standard), according to your appraisal of its value; it is a guilt offering. 16 In addition, he is to make restitution for whatever he did wrong in regard to the holy thing; moreover, he is to add to that one-fifth and give it to the cohen. Then the cohen will make atonement with the ram of the guilt offering, and he will be forgiven.

17 “If someone sins by doing something against any of the mitzvot of Adonai concerning things which should not be done, he is guilty, even if he is unaware of it; and he bears the consequences of his wrongdoing. 18 He must bring a ram without defect from the flock, or its equivalent according to your appraisal, to the cohen for a guilt offering; the cohen will make atonement concerning the error which he committed, even though he was unaware of it; and he will be forgiven. 19 It is a guilt offering — he is certainly guilty before Adonai.”

20 (6:1) Adonai said to Moshe, 21 (6:2) “If someone sins and acts perversely against Adonai by dealing falsely with his neighbor in regard to a deposit or security entrusted to him, by stealing from him, by extorting him, 22 (6:3) or by dealing falsely in regard to a lost object he has found, or by swearing to a lie — if a person commits any of these sins, 23 (6:4) then, if he sinned and is guilty, he is to restore whatever it was he stole or obtained by extortion, or whatever was deposited with him, or the lost object which he found, (Maftir) 24 (6:5) or anything about which he has sworn falsely. He is to restore it in full plus an additional one-fifth; he must return it to the person who owns it, on the day when he presents his guilt offering. 25 (6:6) He is to bring as his guilt offering to Adonai a ram without defect from the flock, or its equivalent according to your appraisal, to the cohen; it is a guilt offering. 26 (6:7) Thus the cohen will make atonement for him before Adonai, and he will be forgiven in regard to whatever it was he did that made him guilty.

Haftarah Vayikra: Yesha‘yahu (Isaiah) 43:21–44:23

B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Vayikra: Romans 8:1–13; Messianic Jews (Hebrews) 10:1–14; 13:10–16

献赎愆祭的几种事例

“如果有人犯罪:他听见发誓的声音(“发誓的声音”或译:“传召作证的声音”,或“发咒语的声音”);他本是证人,却不肯把看见或知道的说出来,他就要担当自己的罪责。 或人摸了甚么不洁净的东西,无论是不洁净野兽的尸体,或是不洁净牲畜的尸体,或是不洁净昆虫的尸体,当时并不留意,他因为成了不洁净,就有罪了; 或有人摸了人的污秽,他没有留意沾染了甚么污秽;他一知道,就有罪了。 或有人嘴唇轻率发誓,无论是出于恶意或是出于好意,他没有留意起了甚么誓;他一知道,就有罪了。 如果他在任何一件事上犯了罪,就要承认自己所犯的罪; 他要为所犯的罪,把赎愆祭带到耶和华面前当作赎罪祭,就是羊群中的母羊,或绵羊羔或山羊;祭司就为他的罪行赎罪。

“他的经济能力若是不够献一只羊,他就要为所犯的罪,带两只斑鸠或两只雏鸽到耶和华面前作赎愆祭,一只作赎罪祭,一只作燔祭。 他要把牠们带到祭司那里,祭司就要先献上作为赎罪祭的一只,把鸟的头从颈项上扭断,只是不可撕断。 然后他要把赎罪祭牲的一些血,弹在祭坛旁边,其余的血要在祭坛脚那里挤出来;这是赎罪祭。 10 第二只作为燔祭的鸟,要按照燔祭的规则献上,祭司为他的罪行赎罪,他就蒙赦免。

11 “他的经济能力若是不够献两只斑鸠或两只雏鸽,就要为所犯的罪,带来一公斤的细面作赎罪祭的供物;供物不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是赎罪祭。 12 他要把供物带到祭司那里,祭司从其中取出一把,作为象征,放在祭坛耶和华的火祭上面焚烧;这是赎罪祭。 13 祭司为他所犯的任何一样罪赎罪,他就蒙赦免。其余的祭物(“其余的祭物”直译是“它”)要归给祭司,好象素祭一样。”

赎愆祭的条例

14 耶和华对摩西说: 15 “如果有人在耶和华的圣物上不忠实,无意犯了罪,他就要依照你按着圣所衡量银子标准所估的银价,把他的赎愆祭牲,就是羊群中一只没有残疾的公绵羊,牵到耶和华面前作赎愆祭。 16 他要补偿他在圣物上所亏欠的,另加五分之一,交给祭司;祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他就蒙赦免。

17 “如果有人犯了罪,行了一件耶和华吩咐不可行的事;他虽然不清楚,仍是有罪,他就要担当自己的罪责。 18 他要依照你的估价,从羊群中把一只没有残疾的公绵羊牵来,给祭司作赎愆祭。祭司为他赎罪,那不清楚的无心之失,就蒙赦免。 19 这是赎愆祭,他在耶和华面前实在有罪。”