et le quinzième jour du mois c’est la fête des Pains sans levain[a] en l’honneur de l’Eternel ; pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. Vous consacrerez le premier jour de cette fête à une assemblée cultuelle ; vous n’accomplirez ce jour-là aucune des tâches de votre travail de la semaine[b]. Pendant sept jours, vous offrirez à l’Eternel des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, vous convoquerez le peuple pour qu’il se rassemble afin de me rendre un culte et vous n’accomplirez aucune des tâches de votre travail de la semaine.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23.6 Voir Ex 12.15-20 ; 23.15 ; 34.18 ; Nb 28.17-25 ; Dt 16.3-8.
  2. 23.7 Contrairement au jour du sabbat où aucun travail n’était autorisé, pas même la préparation d’un repas ou l’allumage d’un feu (Ex 35.2-3), l’interdiction ne porte ici que sur les tâches relatives au travail qu’on peut assimiler à une activité professionnelle. La préparation d’un repas, par exemple, est autorisée (voir Ex 12.6).

On the fifteenth day of that month the Lord’s Festival of Unleavened Bread(A) begins; for seven days(B) you must eat bread made without yeast. On the first day hold a sacred assembly(C) and do no regular work. For seven days present a food offering to the Lord.(D) And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.’”

Read full chapter