Font Size
Judges 6:11-13
New English Translation
Judges 6:11-13
New English Translation
Gideon Meets Some Visitors
11 The angel of the Lord[a] came and sat down under the oak tree in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash’s son Gideon[b] was threshing[c] wheat in a winepress[d] so he could hide it from the Midianites.[e] 12 The angel of the Lord appeared and said to him, “The Lord is with you, courageous warrior!” 13 Gideon said to him, “Pardon me,[f] but if the Lord is with us, why has such disaster[g] overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said,[h] ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
Read full chapterFootnotes
- Judges 6:11 sn The angel of the Lord is also mentioned in Judg 2:1.
- Judges 6:11 tn Heb “Now Gideon his son….” The Hebrew circumstantial clause (note the pattern vav [ו] + subject + predicate) breaks the narrative sequence and indicates that the angel’s arrival coincided with Gideon’s threshing.
- Judges 6:11 tn Heb “beating out.”
- Judges 6:11 sn Threshing wheat in a winepress. One would normally thresh wheat at the threshing floor outside the city. Animals and a threshing sledge would be employed. Because of the Midianite threat, Gideon was forced to thresh with a stick in a winepress inside the city. For further discussion see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63.
- Judges 6:11 tn Heb “Midian.”
- Judges 6:13 tn Heb “But my lord.”
- Judges 6:13 tn Heb “all this.”
- Judges 6:13 tn Heb “saying.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.