Font Size
士師記 17:7-9
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
士師記 17:7-9
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
7 猶大的伯利恆有一個年輕人,是猶大族的人。他是利未人,寄居在那裏。 8 這人離開猶大的伯利恆城,要找一個可住的地方。他來到以法蓮山區米迦的家,還要往前走。 9 米迦對他說:「你從哪裏來?」他說:「我從猶大的伯利恆來。我是利未人,要找一個可住的地方。」
Read full chapter
士師記 19:1
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
士師記 19:1
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
士師記 19:18
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
士師記 19:18
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
18 他對他說:「我們從猶大的伯利恆過來,要到以法蓮山區的邊界去。我是那裏的人,去了猶大的伯利恆,現在要到耶和華的家去,卻沒有人接待我到他的家。
Read full chapter
路得記 1:1
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
路得記 1:1
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
撒母耳記上 17:12
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
撒母耳記上 17:12
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
12 大衛是猶大伯利恆的以法他人耶西的兒子,耶西有八個兒子。在掃羅的時候,這人年老,在眾人中受敬重[a]。
Read full chapterFootnotes
- 17.12 「這人…受敬重」:七十士譯本和其他古譯本是「這人已經年紀老邁了」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.