Add parallel Print Page Options

Tribal Conflict Between Gilead and Ephraim

12 The men of Ephraim were called to arms, and they crossed over to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over and make war against the Ammonites,[a] and why did you not call us to go with you? We will burn down your house over you with fire.” And Jephthah said to them, “I and my people were engaged in great conflict with the Ammonites;[b] I called you, but you did not deliver me from their hand. I saw that you would not deliver us; I risked my own life,[c] and I crossed over to the Ammonites,[d] and Yahweh gave them into my hand. Why have you come up to me this day to fight against me?” Jephthah gathered all the men of Gilead, and he made war with Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh.” Then Gilead captured the fords of the Jordan from Ephraim, and whenever a fugitive of Ephraim said, “Let me cross over,” the men of Gilead said to him, “Are you an Ephraimite?” When he said, “No,” they said to him, “Please say Shibboleth,” and if he said, “Sibboleth”—because he could not pronounce it[e] correctly—they grabbed him and executed him at the fords of Jordan. At that time forty-two thousand from Ephraim fell.

Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died, and he was buried in one of the cities of Gilead.

Ibzan, Elon, and Abdon

After him Ibzan from Bethlehem judged Israel. He had thirty sons. He gave his thirty daughters away in marriage outside his clan and brought in from outside thirty young women for his sons. He judged Israel for seven years. 10 Then[f] Ibzan died and was buried in Bethlehem.

11 After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years. 12 Then[g] Elon the Zebulunite died and was buried in Aijalon in the land of Zebulun.

13 After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel. 14 He had forty sons and thirty grandsons that rode on seventy male donkeys. He judged Israel for eight years. 15 Then[h] Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon, in the land of Ephraim in the hill country of the Amalekites.[i]

Footnotes

  1. Judges 12:1 Literally “sons/children of Ammon”
  2. Judges 12:2 Literally “sons/children of Ammon”
  3. Judges 12:3 Literally “I put my life in my hand”
  4. Judges 12:3 Literally “sons/children of Ammon”
  5. Judges 12:6 Literally “speak it”
  6. Judges 12:10 Or “And”
  7. Judges 12:12 Or “And”
  8. Judges 12:15 Or “And”
  9. Judges 12:15 Hebrew “Amalekite”

De aanval op Efraïm

12 Toen werden de Efraïmieten onder de wapenen geroepen. Ze trokken naar Zafon en stuurden Jefta de volgende boodschap: ‘Waarom hebt u ons niet geroepen toen u de Ammonieten aanviel? Uit wraak zullen wij uw huis, terwijl u daar zelf bent, platbranden!’ ‘Ik heb u wel laten roepen, maar u weigerde te komen,’ antwoordde Jefta. ‘U kwam niet opdagen toen wij dit ernstige conflict met de Ammonieten hadden. Daarom heb ik mijn leven op het spel gezet en ben zonder u ten strijde getrokken. Maar de Here heeft mij geholpen de vijand te verslaan. Waarom zou u ons dan nu aanvallen?’ Toen Efraïm de mannen van Gilead uitschold voor weggelopen Efraïmieten (Gilead ligt namelijk tussen Efraïm en Manasse), kwam Jefta in actie. Hij riep alle mannen van Gilead op voor de strijd en viel het leger van Efraïm aan. Efraïm werd verslagen. Jefta bezette alle doorwaadbare plaatsen van de Jordaan op de weg naar Efraïm en telkens wanneer een vluchteling van Efraïm de rivier wilde oversteken, hielden de soldaten van Gilead hem aan. ‘Hoort u bij de stam van Efraïm?’ vroegen zij dan. Als de man met ‘nee’ antwoordde, zeiden ze: ‘Zeg eens “sjibboleth.” ’ Maar als hij de ‘sj’ niet kon uitspreken en ‘sibboleth’ zei, werd hij gedood. Op die manier stierven tweeënveertigduizend mannen van de stam Efraïm.

De Gileadiet Jefta leidde Israël zes jaar. Hij werd begraven in een van de steden van Gilead.

8-10 De volgende richter heette Ebzan. Deze man, die in Bethlehem woonde, had dertig zonen en dertig dochters. Hij huwelijkte zijn dochters uit aan mannen buiten zijn familie en haalde elders dertig meisjes om met zijn zonen te laten trouwen. Nadat hij Israël zeven jaar had geleid, stierf hij en werd in Bethlehem begraven.

11,12 Na hem werd Elon uit het gebied Zebulon richter. Hij was tien jaar leider van Israël en werd begraven in Ajalon in Zebulon.

13 Vervolgens werd Abdon, de zoon van Hillel, uit Pirathon richter. 14 Hij had veertig zonen en dertig kleinzonen, die allemaal op een eigen ezelshengst reden. Acht jaar leidde hij Israël. 15 Nadat Abdon was overleden, werd hij begraven in Pirathon, in het gebied Efraïm, in de bergen van de Amalekieten.