Add parallel Print Page Options

18 Then Israel[a] went through the wilderness and bypassed the land of Edom and the land of Moab. They traveled east of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon River;[b] they did not go through Moabite territory (the Arnon was Moab’s border). 19 Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.”[c] 20 But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. He[d] assembled his whole army,[e] camped in Jahaz, and fought with Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 11:18 tn Heb “he”; the referent (Israel; the pronoun in the Hebrew text represents a collective singular) has been specified in the translation for clarity.
  2. Judges 11:18 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
  3. Judges 11:19 tn Heb “to my place.”
  4. Judges 11:20 tn Heb “Sihon.” The proper name (“Sihon”) has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) because of English style; a repetition of the proper name here would be redundant in English.
  5. Judges 11:20 tn Heb “all his people” (also in the following verse).

18 Then they went through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the Eastside of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, (A)and came not within the coast of Moab: for Arnon was the border of Moab.

19 Also Israel (B)sent messengers unto Sihon, king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, by thy land unto our [a]place.

20 But Sihon [b]consented not to Israel, that he should go through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought with Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 11:19 Or, country.
  2. Judges 11:20 He trusted them not to go through his country.