Font Size
Judges 11:12-14
New English Translation
Judges 11:12-14
New English Translation
Jephthah Gives a History Lesson
12 Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, “Why have[a] you come against me to attack my land?” 13 The Ammonite king said to Jephthah’s messengers, “Because Israel stole[b] my land when they[c] came up from Egypt—from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan.[d] Now return it[e] peaceably!”
14 Jephthah sent messengers back to the Ammonite king
Read full chapterFootnotes
- Judges 11:12 tn Heb “What to me and to you that…?”
- Judges 11:13 tn Or “took”; or “seized.”
- Judges 11:13 tn Heb “he” (a collective singular).
- Judges 11:13 tn Heb “from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan.” The word “River” has been supplied in the translation with “Arnon” and “Jabbok,” because these are less familiar to modern readers than the Jordan.
- Judges 11:13 tc The translation assumes a singular suffix (“[return] it”); the Hebrew text has a plural suffix (“[return] them”), which, if retained, might refer to the cities of the land.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.