Juan 12
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon)
Binuhusan ng Pabango ang mga Paa ni Jesus(A)
12 Anim na araw bago sumapit ang Pista ng Paskwa, si Jesus ay nagpunta sa Bethania, kung saan nakatira si Lazaro na kanyang muling binuhay. 2 Isang hapunan ang inihanda roon para sa kanya. Si Lazaro ay isa sa mga kasalo ni Jesus samantalang si Martha naman ay tumutulong sa paglilingkod sa kanila. 3 Kumuha(B) naman si Maria ng isang bote ng mamahaling pabangong galing sa katas ng dalisay na nardo, at ibinuhos sa mga paa ni Jesus. Pagkatapos, pinunasan niya ang mga ito ng kanyang buhok. At napuno ang buong bahay ng halimuyak ng pabango. 4 Ito'y pinuna ni Judas Iscariote, ang alagad na magkakanulo sa kanya. Sinabi niya, 5 “Bakit hindi na lamang ipinagbili ang pabango at ibinigay sa mga dukha ang pinagbilhan? Maaaring umabot sa tatlong daang salaping pilak ang halaga ng pabangong iyan!” 6 Sinabi iyon ni Judas, hindi dahil sa siya'y may malasakit sa mga dukha, kundi dahil sa siya'y magnanakaw. Siya ang tagapagdala ng kanilang salapi, at madalas niyang kinukupitan ito.
7 Ngunit sinabi ni Jesus, “Pabayaan ninyo siya! Hayaan ninyong ilaan niya ito para sa araw ng aking libing. 8 Habang(C) panaho'y kasama ninyo ang mga dukha, ngunit ako'y hindi ninyo kasama habang panahon.”
Ang Balak Laban kay Lazaro
9 Nabalitaan ng maraming Judio na si Jesus ay nasa Bethania kaya't nagpunta sila roon upang makita siya at si Lazaro, na kanyang muling binuhay. 10 Kaya't binalak ng mga punong pari na ipapatay din si Lazaro, 11 sapagkat dahil sa kanya'y maraming Judio ang humihiwalay na sa kanila at sumasampalataya kay Jesus.
Ang Matagumpay na Pagpasok sa Jerusalem(D)
12 Kinabukasan, nabalitaan ng maraming taong dumalo sa pista na si Jesus ay papunta sa Jerusalem. 13 Kumuha(E) sila ng mga palapa ng palmera, at lumabas sila sa lungsod upang siya'y salubungin. Sila'y sumisigaw, “Purihin ang Diyos.[a] Pinagpala ang dumarating sa pangalan ng Panginoon! Purihin ang Hari ng Israel!”
14 Nakakita si Jesus ng isang batang asno at sinakyan niya ito, gaya ng nasusulat,
15 “Huwag(F) kang matakot, lungsod ng Zion!
Masdan mo, dumarating ang iyong hari,
nakasakay sa isang batang asno!”
16 Hindi ito naunawaan noon ng kanyang mga alagad. Ngunit matapos na si Jesus ay maluwalhating nabuhay muli, naalala nilang ganoon nga ang sinasabi sa kasulatan tungkol sa kanya, kaya't gayon nga ang nangyari.
17 Ang mga taong kasama ni Jesus noong tawagin niya si Lazaro mula sa libingan at muli niya itong binuhay ay nagpatotoo tungkol sa nangyari. 18 At ito ang dahilan kaya siya sinalubong ng napakaraming tao—nabalitaan nila ang himalang ginawa niya.
19 Kaya't nasabi ng mga Pariseo, “Nakikita ninyong walang nangyayari sa mga ginagawa natin. Tingnan ninyo, sumusunod sa kanya ang buong mundo!”
Hinanap ng Ilang Griego si Jesus
20 May ilang Griegong dumalo sa pista upang sumamba. 21 Lumapit sila kay Felipe na taga-Bethsaida sa Galilea, at nakiusap, “Ginoo, nais po naming makita si Jesus.”
22 Ito'y sinabi ni Felipe kay Andres, at magkasama silang nagsabi nito kay Jesus. 23 Sumagot si Jesus, “Dumating na ang oras upang luwalhatiin ang Anak ng Tao. 24 Pakatandaan ninyo: hangga't hindi nahuhulog sa lupa ang butil ng trigo at mamatay, mananatili itong nag-iisa. Ngunit kung ito'y mamatay, mamumunga ito nang sagana. 25 Ang(G) taong nagpapahalaga sa kanyang buhay ay siyang mawawalan nito, ngunit ang taong hindi nagpapahalaga sa kanyang buhay sa daigdig na ito ay siyang magkakaroon ng buhay na walang hanggan. 26 Ang naghahangad na maglingkod sa akin ay dapat sumunod sa akin, at saanman ako naroroon ay naroroon din siya. Pararangalan ng Ama ang sinumang naglilingkod sa akin.”
Ipinahiwatig ni Jesus ang Kanyang Pagkamatay
27 “Ako'y nababagabag ngayon. Sasabihin ko bang, ‘Ama, huwag mong hayaang sumapit sa akin ang oras na ito ng paghihirap’? Hindi! Sapagkat ito ang dahilan kung bakit ako naparito—upang danasin ang oras na ito. 28 Ama, luwalhatiin mo ang iyong pangalan.”
Isang tinig mula sa langit ang nagsabi, “Niluwalhati ko na ito, at muli kong luluwalhatiin.”
29 Narinig iyon ng mga taong naroon kaya't sinabi nila, “Kumulog!” Sabi naman ng iba, “Nagsalita sa kanya ang isang anghel!”
30 Sinabi sa kanila ni Jesus, “Ang tinig na iyon ay ipinarinig para sa inyo at hindi para sa akin. 31 Panahon na upang hatulan ang mundong ito. Panahon na rin upang hatulan ang pinuno ng mundong ito. 32 At kung ako'y maitaas na, ilalapit ko sa aking sarili ang lahat ng tao.” 33 Sinabi niya ito upang ipahiwatig kung paano siya mamamatay.
34 Sinagot(H) siya ng mga tao, “Sinasabi sa amin ng Kautusan na ang Cristo ay mananatili magpakailanman. Bakit mo sinasabing dapat maitaas ang Anak ng Tao? Sino ba ang Anak ng Taong ito?”
35 Sinabi ni Jesus sa kanila, “Kaunting panahon na lamang ninyong makakasama ang ilaw. Lumakad kayo habang kasama pa ninyo ang ilaw upang hindi kayo abutan ng dilim. Hindi alam ng lumalakad sa dilim kung saan siya pupunta. 36 Sumampalataya kayo sa ilaw habang kasama pa ninyo ang ilaw, upang kayo'y maging mga anak ng liwanag.”
Hindi Sumampalataya kay Jesus ang mga Judio
Pagkasabi nito, si Jesus ay umalis doon at hindi na muling nagpakita sa kanila. 37 Kahit na nasaksihan nila ang maraming himalang ginawa niya, hindi pa rin sila naniwala sa kanya. 38 Nangyari(I) ito upang matupad ang sinabi ni Propeta Isaias,
“Panginoon, sino ang naniwala sa aming ibinalita?
Kanino ipinakita ng Panginoon ang kanyang kapangyarihan?”
39 Hindi nga sila makapaniwala sapagkat tulad ng sinabi ni Isaias,
40 “Binulag(J) ng Diyos ang kanilang mga mata
at pinatigas ang kanilang mga puso,
upang sila'y hindi makakita,
ni makaunawa ang kanilang mga isip,
baka pa sila'y manumbalik sa akin
at sila'y pagalingin ko.”
41 Sinabi ito ni Isaias sapagkat nakita niya ang kaluwalhatian ni Jesus, at nagpahayag siya tungkol kay Jesus.[b]
42 Gayunman, marami ring pinuno ng mga Judio ang naniwala sa kanya. Subalit hindi nila maipahayag ito dahil sa takot sa mga Pariseo, na baka sila'y itiwalag sa sinagoga. 43 Mas ginusto nilang parangalan sila ng tao kaysa parangalan ng Diyos.
Ang Salita ni Jesus ang Hahatol
44 Malakas na sinabi ni Jesus, “Ang nananalig sa akin ay hindi lamang sa akin nananalig, kundi pati sa nagsugo sa akin. 45 At ang nakakita sa akin ay nakakita na rin sa nagsugo sa akin. 46 Ako'y naparito bilang ilaw ng sanlibutan, upang ang manalig sa akin ay huwag manatili sa kadiliman. 47 Hindi ako ang humahatol sa taong dumirinig ng aking salita, ngunit ayaw namang sumunod dito. Sapagkat hindi ako naparito upang hatulan ang sanlibutan, kundi upang iligtas ito. 48 May ibang hahatol sa mga ayaw tumanggap sa akin at sa aking mga salita. Ang salitang ipinahayag ko ang hahatol sa kanila sa huling araw. 49 Sapagkat hindi ako nagsalita nang mula sa sarili ko lamang; ang Ama na nagsugo sa akin ang siyang nag-utos kung ano ang aking sasabihin at ipahahayag. 50 At alam kong ang kanyang utos ay nagbibigay ng buhay na walang hanggan. Kaya't ang ipinapasabi ng Ama ang siya kong ipinapahayag.”
John 12
New American Standard Bible 1995
Mary Anoints Jesus
12 (A)Jesus, therefore, six days before (B)the Passover, came to (C)Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. 2 So they made Him a supper there, and (D)Martha was serving; but Lazarus was one of those reclining at the table with Him. 3 (E)Mary then took a [a]pound of very costly (F)perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. 4 But (G)Judas Iscariot, one of His disciples, who was intending to [b]betray Him, *said, 5 “Why was this perfume not sold for [c]three hundred denarii and given to poor people?” 6 Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and as he (H)had the money box, he used to pilfer (I)what was put into it. 7 Therefore Jesus said, “Let her alone, so that she may keep [d]it for (J)the day of My burial. 8 (K)For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
9 The (L)large crowd of the Jews then learned that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, (M)whom He raised from the dead. 10 But the chief priests planned to put Lazarus to death also; 11 because (N)on account of him (O)many of the Jews were going away and were believing in Jesus.
Jesus Enters Jerusalem
12 On the next day (P)the large crowd who had come to (Q)the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, 13 took the branches of the palm trees and went out to meet Him, and began to shout, “(R)Hosanna! Blessed is He who comes in the name of the Lord, even the (S)King of Israel.” 14 Jesus, finding a young donkey, sat on it; as it is written, 15 “(T)Fear not, daughter of Zion; behold, your King is coming, seated on a donkey’s colt.” 16 (U)These things His disciples did not understand at the first; but when Jesus (V)was glorified, then they remembered that these things were written of Him, and that they had done these things to Him. 17 So (W)the [e]people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to testify about Him. 18 (X)For this reason also the [f]people went and met Him, (Y)because they heard that He had performed this [g]sign. 19 So the Pharisees said to one another, “You see that you are not doing any good; look, the world has gone after Him.”
Greeks Seek Jesus
20 Now there were some (Z)Greeks among those who were going up to worship at (AA)the feast; 21 these then came to (AB)Philip, who was from (AC)Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.” 22 Philip *came and *told (AD)Andrew; Andrew and Philip *came and *told Jesus. 23 And Jesus *answered them, saying, “(AE)The hour has come for the Son of Man to (AF)be glorified. 24 Truly, truly, I say to you, (AG)unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit. 25 (AH)He who loves his [h]life loses it, and he who (AI)hates his [i]life in this world will keep it to life eternal. 26 If anyone [j]serves Me, he must follow Me; and (AJ)where I am, there My servant will be also; if anyone [k]serves Me, the Father will (AK)honor him.
Jesus Foretells His Death
27 “(AL)Now My soul has become troubled; and what shall I say, ‘(AM)Father, save Me from (AN)this hour’? But for this purpose I came to this hour. 28 (AO)Father, glorify Your name.” Then a (AP)voice came out of heaven: “I have both glorified it, and will glorify it again.” 29 So the crowd of people who stood by and heard it were saying that it had thundered; others were saying, “(AQ)An angel has spoken to Him.” 30 Jesus answered and said, “(AR)This voice has not come for My sake, but for your sakes. 31 (AS)Now judgment is upon this world; now (AT)the ruler of this world will be cast out. 32 And I, if I (AU)am lifted up from the earth, will (AV)draw all men to Myself.” 33 But He was saying this (AW)to indicate the kind of death by which He was to die. 34 The crowd then answered Him, “We have heard out of (AX)the Law that [l](AY)the Christ is to remain forever; and how can You say, ‘The (AZ)Son of Man must be (BA)lifted up’? Who is this (BB)Son of Man?” 35 So Jesus said to them, “(BC)For a little while longer (BD)the Light is among you. (BE)Walk while you have the Light, so that darkness will not overtake you; he who (BF)walks in the darkness does not know where he goes. 36 While you have the Light, (BG)believe in the Light, so that you may become (BH)sons of Light.”
These things Jesus spoke, and He went away and [m](BI)hid Himself from them. 37 But though He had performed so many [n]signs before them, yet they were not believing in Him. 38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet which he spoke: “(BJ)Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?” 39 For this reason they could not believe, for Isaiah said again, 40 “(BK)He has blinded their eyes and He (BL)hardened their heart, so that they would not see with their eyes and perceive with their heart, and [o]be converted and I heal them.” 41 These things Isaiah said because (BM)he saw His glory, and (BN)he spoke of Him. 42 Nevertheless (BO)many even of (BP)the rulers believed in Him, but (BQ)because of the Pharisees they were not confessing Him, for fear that they would be [p](BR)put out of the synagogue; 43 (BS)for they loved the [q]approval of men rather than the [r]approval of God.
44 And Jesus cried out and said, “(BT)He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me. 45 (BU)He who sees Me sees the One who sent Me. 46 (BV)I have come as Light into the world, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness. 47 If anyone hears My sayings and does not keep them, I do not judge him; for (BW)I did not come to judge the world, but to save the world. 48 (BX)He who rejects Me and does not receive My sayings, has one who judges him; (BY)the word I spoke is what will judge him at (BZ)the last day. 49 (CA)For I did not speak [s]on My own initiative, but the Father Himself who sent Me (CB)has given Me a commandment as to what to say and what to speak. 50 I know that (CC)His commandment is eternal life; therefore the things I speak, I speak (CD)just as the Father has told Me.”
Footnotes
- John 12:3 I.e. a Roman pound, equaling 12 oz
- John 12:4 Or hand Him over
- John 12:5 Equivalent to 11 months’ wages
- John 12:7 I.e. the custom of preparing the body for burial
- John 12:17 Lit crowd
- John 12:18 Lit crowd
- John 12:18 Or attesting miracle
- John 12:25 Lit soul
- John 12:25 Lit soul
- John 12:26 Or is serving
- John 12:26 Or is serving
- John 12:34 I.e. the Messiah
- John 12:36 Lit was hidden
- John 12:37 Or attesting signs
- John 12:40 Lit be turned; i.e. turn about
- John 12:42 I.e. excommunicated
- John 12:43 Or glory
- John 12:43 Or glory
- John 12:49 Lit of Myself
John 12
Amplified Bible, Classic Edition
12 So six days before the Passover Feast, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had died and whom He had raised from the dead.
2 So they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those at the table with Him.
3 Mary took a pound of ointment of pure liquid nard [a rare perfume] that was very expensive, and she poured it on Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the whole house was filled with the fragrance of the perfume.
4 But Judas Iscariot, the one of His disciples who was about to betray Him, said,
5 Why was this perfume not sold for 300 denarii [a year’s wages for an ordinary workman] and that [money] given to the poor (the destitute)?
6 Now he did not say this because he cared for the poor but because he was a thief; and having the bag (the money box, the purse of the Twelve), he took for himself what was put into it [pilfering the collections].
7 But Jesus said, Let her alone. It was [intended] that she should keep it for the time of My preparation for burial. [She has kept it that she might have it for the time of My [a]embalming.]
8 You always have the poor with you, but you do not always have Me.
9 Now a great crowd of the Jews heard that He was at Bethany, and they came there, not only because of Jesus but that they also might see Lazarus, whom He had raised from the dead.
10 So the chief priests planned to put Lazarus to death also,
11 Because on account of him many of the Jews were going away [were withdrawing from and leaving the Judeans] and believing in and adhering to Jesus.
12 The next day a vast crowd of those who had come to the Passover Feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.
13 So they took branches of palm trees and went out to meet Him. And as they went, they kept shouting, Hosanna! Blessed is He and praise to Him Who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!(A)
14 And Jesus, having found a young donkey, rode upon it, [just] as it is written in the Scriptures,
15 Do not fear, O Daughter of Zion! Look! Your King is coming, sitting on a donkey’s colt!(B)
16 His disciples did not understand and could not comprehend the meaning of these things at first; but when Jesus was glorified and exalted, they remembered that these things had been written about Him and had been done to Him.
17 The group that had been with Jesus when He called Lazarus out of the tomb and raised him from among the dead kept telling it [bearing witness] to others.
18 It was for this reason that the crowd went out to meet Him, because they had heard that He had performed this sign (proof, miracle).
19 Then the Pharisees said among themselves, You see how futile your efforts are and how you accomplish nothing. See! The whole world is running after Him!
20 Now among those who went up to worship at the Feast were some Greeks.
21 These came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and they made this request, Sir, we desire to see Jesus.
22 Philip came and told Andrew; then Andrew and Philip together [went] and told Jesus.
23 And Jesus answered them, The time has come for the Son of Man to be glorified and exalted.
24 I assure you, most solemnly I tell you, Unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains [just one grain; it never becomes more but lives] by itself alone. But if it dies, it produces many others and yields a rich harvest.
25 Anyone who loves his life loses it, but anyone who hates his life in this world will keep it to life eternal. [Whoever has no love for, no concern for, no regard for his life here on earth, but despises it, preserves his life forever and ever.]
26 If anyone serves Me, he must continue to follow Me [[b]to cleave steadfastly to Me, conform wholly to My example in living and, if need be, in dying] and wherever I am, there will My servant be also. If anyone serves Me, the Father will honor him.
27 Now My soul is troubled and distressed, and what shall I say? Father, save Me from this hour [of trial and agony]? But it was for this very purpose that I have come to this hour [that I might undergo it].
28 [Rather, I will say,] Father, glorify (honor and extol) Your [own] name! Then there came a voice out of heaven saying, I have already glorified it, and I will glorify it again.
29 The crowd of bystanders heard the sound and said that it had thundered; others said, An angel has spoken to Him!
30 Jesus answered, This voice has not come for My sake, but for your sake.
31 Now the judgment (crisis) of this world is coming on [sentence is now being passed on this world]. Now the ruler (evil genius, prince) of this world shall be cast out (expelled).
32 And I, if and when I am lifted up from the earth [on the cross], will draw and attract all men [Gentiles as well as Jews] to Myself.
33 He said this to signify in what manner He would die.
34 At this the people answered Him, We have learned from the Law that the Christ is to remain forever; how then can You say, The Son of Man must be lifted up [on the cross]? Who is this Son of Man?(C)
35 So Jesus said to them, You will have the Light only a little while longer. Walk while you have the Light [keep on living by it], so that darkness may not overtake and overcome you. He who walks about in the dark does not know where he goes [he is drifting].
36 While you have the Light, believe in the Light [have faith in it, hold to it, rely on it], that you may become sons of the Light and be filled with Light. Jesus said these things, and then He went away and hid Himself from them [was lost to their view].
37 Even though He had done so many miracles before them (right before their eyes), yet they still did not trust in Him and failed to believe in Him—
38 So that what Isaiah the prophet said was fulfilled: Lord, who has believed our report and our message? And to whom has the arm (the power) of the Lord been shown (unveiled and revealed)?(D)
39 Therefore they could not believe [they were unable to believe]. For Isaiah has also said,
40 He has blinded their eyes and hardened and benumbed their [callous, degenerated] hearts [He has made their minds dull], to keep them from seeing with their eyes and understanding with their hearts and minds and repenting and turning to Me to heal them.
41 Isaiah said this because he saw His glory and spoke of Him.(E)
42 And yet [in spite of all this] many even of the leading men (the authorities and the nobles) believed and trusted in Him. But because of the Pharisees they did not confess it, for fear that [if they should acknowledge Him] they would be expelled from the synagogue;
43 For they loved the approval and the praise and the glory that come from men [instead of and] more than the glory that comes from God. [They valued their credit with men more than their credit with God.]
44 But Jesus loudly declared, The one who believes in Me does not [only] believe in and trust in and rely on Me, but [in believing in Me he believes] in Him Who sent Me.
45 And whoever sees Me sees Him Who sent Me.
46 I have come as a Light into the world, so that whoever believes in Me [whoever cleaves to and trusts in and relies on Me] may not continue to live in darkness.
47 If anyone hears My teachings and fails to observe them [does not keep them, but disregards them], it is not I who judges him. For I have not come to judge and to condemn and to pass sentence and to inflict penalty on the world, but to save the world.
48 Anyone who rejects Me and persistently sets Me at naught, refusing to accept My teachings, has his judge [however]; for the [very] message that I have spoken will itself judge and convict him at the last day.
49 This is because I have never spoken on My own authority or of My own accord or as self-appointed, but the Father Who sent Me has Himself given Me orders [concerning] what to say and what to tell.(F)
50 And I know that His commandment is (means) eternal life. So whatever I speak, I am saying [exactly] what My Father has told Me to say and in accordance with His instructions.
Footnotes
- John 12:7 Marvin Vincent, Word Studies.
- John 12:26 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
John 12
New International Version
Jesus Anointed at Bethany(A)
12 Six days before the Passover,(B) Jesus came to Bethany,(C) where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. 2 Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served,(D) while Lazarus was among those reclining at the table with him. 3 Then Mary took about a pint[a] of pure nard, an expensive perfume;(E) she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair.(F) And the house was filled with the fragrance of the perfume.
4 But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him,(G) objected, 5 “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.[b]” 6 He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag,(H) he used to help himself to what was put into it.
7 “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.(I) 8 You will always have the poor among you,[c](J) but you will not always have me.”
9 Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.(K) 10 So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, 11 for on account of him(L) many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.(M)
Jesus Comes to Jerusalem as King(N)
12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13 They took palm branches(O) and went out to meet him, shouting,
“Hosanna![d]”
“Blessed is the king of Israel!”(Q)
14 Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:
16 At first his disciples did not understand all this.(S) Only after Jesus was glorified(T) did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.
17 Now the crowd that was with him(U) when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word. 18 Many people, because they had heard that he had performed this sign,(V) went out to meet him. 19 So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”(W)
Jesus Predicts His Death
20 Now there were some Greeks(X) among those who went up to worship at the festival. 21 They came to Philip, who was from Bethsaida(Y) in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.” 22 Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
23 Jesus replied, “The hour(Z) has come for the Son of Man to be glorified.(AA) 24 Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies,(AB) it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds. 25 Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it(AC) for eternal life.(AD) 26 Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be.(AE) My Father will honor the one who serves me.
27 “Now my soul is troubled,(AF) and what shall I say? ‘Father,(AG) save me from this hour’?(AH) No, it was for this very reason I came to this hour. 28 Father, glorify your name!”
Then a voice came from heaven,(AI) “I have glorified it, and will glorify it again.” 29 The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.
30 Jesus said, “This voice was for your benefit,(AJ) not mine. 31 Now is the time for judgment on this world;(AK) now the prince of this world(AL) will be driven out. 32 And I, when I am lifted up[g] from the earth,(AM) will draw all people to myself.”(AN) 33 He said this to show the kind of death he was going to die.(AO)
34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law(AP) that the Messiah will remain forever,(AQ) so how can you say, ‘The Son of Man(AR) must be lifted up’?(AS) Who is this ‘Son of Man’?”
35 Then Jesus told them, “You are going to have the light(AT) just a little while longer. Walk while you have the light,(AU) before darkness overtakes you.(AV) Whoever walks in the dark does not know where they are going. 36 Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.”(AW) When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.(AX)
Belief and Unbelief Among the Jews
37 Even after Jesus had performed so many signs(AY) in their presence, they still would not believe in him. 38 This was to fulfill the word of Isaiah the prophet:
39 For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
40 “He has blinded their eyes
and hardened their hearts,
so they can neither see with their eyes,
nor understand with their hearts,
nor turn—and I would heal them.”[i](BA)
41 Isaiah said this because he saw Jesus’ glory(BB) and spoke about him.(BC)
42 Yet at the same time many even among the leaders believed in him.(BD) But because of the Pharisees(BE) they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue;(BF) 43 for they loved human praise(BG) more than praise from God.(BH)
44 Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me.(BI) 45 The one who looks at me is seeing the one who sent me.(BJ) 46 I have come into the world as a light,(BK) so that no one who believes in me should stay in darkness.
47 “If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world.(BL) 48 There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them(BM) at the last day. 49 For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me(BN) to say all that I have spoken. 50 I know that his command leads to eternal life.(BO) So whatever I say is just what the Father has told me to say.”(BP)
Footnotes
- John 12:3 Or about 0.5 liter
- John 12:5 Greek three hundred denarii
- John 12:8 See Deut. 15:11.
- John 12:13 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise
- John 12:13 Psalm 118:25,26
- John 12:15 Zech. 9:9
- John 12:32 The Greek for lifted up also means exalted.
- John 12:38 Isaiah 53:1
- John 12:40 Isaiah 6:10
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

