Font Size
约书亚记 22:21-29
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约书亚记 22:21-29
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
释疑修睦
21 于是鲁本人、迦得人、玛拿西半支派的人回答以色列军中的统领说: 22 “大能者神耶和华!大能者神耶和华!他是知道的,以色列人也必知道。我们若有悖逆的意思,或是干犯耶和华——愿你今日不保佑我们—— 23 为自己筑坛,要转去不跟从耶和华,或是要将燔祭、素祭、平安祭献在坛上,愿耶和华亲自讨我们的罪。 24 我们行这事并非无故,是特意做的,说恐怕日后你们的子孙对我们的子孙说:‘你们与耶和华以色列的神有何关涉呢? 25 因为耶和华把约旦河定为我们和你们这鲁本人、迦得人的交界。你们与耶和华无份了!’这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。 26 因此我们说,不如为自己筑一座坛,不是为献燔祭,也不是为献别的祭, 27 乃是为你我中间和你我后人中间做证据,好叫我们也在耶和华面前献燔祭、平安祭和别的祭侍奉他,免得你们的子孙日后对我们的子孙说:‘你们与耶和华无份了!’ 28 所以我们说,日后你们对我们或对我们的后人这样说,我们就可以回答说:‘你们看我们列祖所筑的坛是耶和华坛的样式,这并不是为献燔祭,也不是为献别的祭,乃是为做你我中间的证据。’ 29 我们在耶和华我们神帐幕前的坛以外,另筑一座坛,为献燔祭、素祭和别的祭,悖逆耶和华,今日转去不跟从他,我们断没有这个意思!”
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative