Add parallel Print Page Options

Y saqué a vuestros padres de Egipto; y cuando llegaron al mar, los egipcios siguieron a vuestros padres hasta el mar Bermejo con carros y caballería.

Y cuando ellos clamaron al SEÑOR, él puso oscuridad entre vosotros y los egipcios, e hizo venir sobre ellos el mar, el cual los cubrió; y vuestros ojos vieron lo que hice en Egipto. Después estuvisteis muchos días en el desierto.

Y os introduje en la tierra de los amorreos, que habitaban al otro lado del Jordán, los cuales pelearon contra vosotros; mas yo los entregué en vuestras manos, y poseisteis su tierra, y los destruí de delante de vosotros.

Read full chapter

When I brought your people out of Egypt, you came to the sea,(A) and the Egyptians pursued them with chariots and horsemen[a](B) as far as the Red Sea.[b](C) But they cried(D) to the Lord for help, and he put darkness(E) between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them.(F) You saw with your own eyes what I did to the Egyptians.(G) Then you lived in the wilderness for a long time.(H)

“‘I brought you to the land of the Amorites(I) who lived east of the Jordan. They fought against you, but I gave them into your hands. I destroyed them from before you, and you took possession of their land.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 24:6 Or charioteers
  2. Joshua 24:6 Or the Sea of Reeds