Josué 24:6-8
Nueva Versión Internacional (Castilian)
6 Cuando saqué de ese país a vuestros antepasados, vosotros llegasteis al Mar Rojo y los egipcios os persiguieron con sus carros de guerra y su caballería. 7 Vuestros antepasados clamaron al Señor, y él interpuso oscuridad entre ellos y los egipcios. El Señor hizo que el mar cayera sobre estos y los cubriera. Vosotros fuisteis testigos de lo que les hice a los egipcios. Después de esto, vuestros antepasados vivieron en el desierto durante mucho tiempo. 8 A vosotros os traje a la tierra de los amorreos, los que vivían al este del río Jordán. Cuando ellos os hicieron la guerra, yo los entregué en vuestras manos; vosotros fuisteis testigos de cómo los destruí para que poseyerais su tierra.
Read full chapter
Joshua 24:6-8
New International Version
6 When I brought your people out of Egypt, you came to the sea,(A) and the Egyptians pursued them with chariots and horsemen[a](B) as far as the Red Sea.[b](C) 7 But they cried(D) to the Lord for help, and he put darkness(E) between you and the Egyptians; he brought the sea over them and covered them.(F) You saw with your own eyes what I did to the Egyptians.(G) Then you lived in the wilderness for a long time.(H)
8 “‘I brought you to the land of the Amorites(I) who lived east of the Jordan. They fought against you, but I gave them into your hands. I destroyed them from before you, and you took possession of their land.(J)
Footnotes
- Joshua 24:6 Or charioteers
- Joshua 24:6 Or the Sea of Reeds
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.