Add parallel Print Page Options

Territorio de Judá

15 La parte que tocó en suerte a la tribu de los hijos de Judá conforme a sus familias, llegaba[a] hasta la frontera de Edom(A), hacia el sur, hasta el desierto de Zin(B) al extremo sur. Su límite al sur se extendía desde el extremo del mar Salado, desde la bahía que da hacia el sur, y seguía por el sur hacia la subida de Acrabim y continuaba hasta Zin. Entonces subía por el lado sur de Cades Barnea hasta Hezrón, y subía hasta Adar y volvía a Carca. Después pasaba por Asmón y seguía hasta el torrente de Egipto. Y el límite terminaba[b] en el mar Grande[c](C). Este será el límite sur para ustedes.

El límite oriental era el mar Salado[d](D) hasta la desembocadura[e] del Jordán. El límite por el lado norte era desde la bahía del mar en la desembocadura[f] del Jordán(E). Entonces el límite subía hasta Bet Hogla y seguía al norte de Bet Arabá y[g] subía hasta la piedra de Bohán, hijo de Rubén. El límite subía hasta Debir desde el valle de Acor(F), y volvía hacia el norte, hacia Gilgal que está frente a la subida de Adumín, al sur del valle, y seguía hasta las aguas de En Semes[h] y terminaba[i] en En Rogel[j].

Después el límite subía por el valle de Ben Hinom[k] hasta la ladera del jebuseo al sur, es decir, Jerusalén(G), y subía hasta la cumbre del monte que está frente al valle de Hinom hacia el occidente, que está al extremo del valle de Refaim hacia el norte. Desde la cumbre del monte el límite doblaba hacia la fuente de las aguas de Neftoa, y seguía hasta las ciudades del monte Efrón, girando hacia Baala, es decir, Quiriat Jearim(H). 10 De Baala el límite giraba hacia el occidente, hasta el monte Seir, y continuaba hasta la ladera del monte Jearim al norte, es decir, Quesalón, y bajaba a Bet Semes, y continuaba por Timna(I). 11 El límite seguía hacia el norte por el lado de Ecrón, girando hacia Sicrón, y continuaba hasta el monte Baala, seguía hasta Jabneel y terminaba[l] en el mar Grande[m]. 12 El límite occidental era el mar Grande[n], es decir, su costa[o](J). Este es el límite alrededor de los hijos de Judá conforme a sus familias.

13 Y Josué dio a Caleb, hijo de Jefone(K), una porción entre los hijos de Judá, según el mandato[p] del Señor a Josué, es decir, Quiriat Arba[q], siendo Arba el padre de Anac, es decir, Hebrón(L). 14 Caleb expulsó[r] de allí a los tres hijos de Anac: Sesai, Ahimán y Talmai, hijos de Anac(M). 15 (N)De allí subió contra los habitantes de Debir(O) (el nombre de Debir antes era Quiriat Séfer).

16 Y Caleb dijo: «Al que ataque[s] a Quiriat Séfer y la tome, yo le daré a mi hija Acsa por mujer». 17 Otoniel, hijo de Quenaz, hermano de Caleb, la tomó(P), y él le dio a su hija Acsa por mujer(Q).

18 Y cuando ella vino a él, este la[t] persuadió a que pidiera un campo a su padre. Ella entonces se bajó del asno, y Caleb le dijo: «¿Qué quieres?[u](R)». 19 «Dame una bendición[v]», respondió ella; «ya que me has dado la tierra del Neguev[w], dame también fuentes de agua». Y él le dio las fuentes de las regiones altas y las fuentes de las regiones bajas.

Las ciudades de Judá

20 Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Judá conforme a sus familias.

21 Las ciudades al extremo de la tribu de los hijos de Judá, hacia la frontera de Edom en el sur, fueron: Cabseel, Edar(S), Jagur, 22 Cina, Dimona, Adada, 23 Cedes, Hazor, Itnán, 24 Zif, Telem, Bealot, 25 Hazor Hadata, Queriot Hezrón[x], es decir, Hazor, 26 Amam, Sema[y], Molada, 27 Hazar Gada, Hesmón, Bet Pelet, 28 Hazar Sual, Beerseba(T), Bizotia, 29 Baala, Iim, Esem, 30 Eltolad, Quesil, Horma, 31 Siclag(U), Madmana, Sansana, 32 Lebaot, Silhim, Aín y Rimón; en total veintinueve ciudades con sus aldeas.

33 En las tierras bajas: Estaol, Zora(V), Asena, 34 Zanoa, En Ganim, Tapúa, Enam, 35 Jarmut, Adulam(W), Soco, Azeca, 36 Saaraim, Aditaim, Gedera y Gederotaim; catorce ciudades con sus aldeas.

37 Zenán, Hadasa, Migdal Gad, 38 Dileán, Mizpa, Jocteel, 39 Laquis(X), Boscat, Eglón(Y), 40 Cabón, Lahmam, Quitlis, 41 Gederot, Bet Dagón, Naama y Maceda; dieciséis ciudades con sus aldeas.

42 Libna, Eter, Asán, 43 Jifta, Asena, Nezib, 44 Keila, Aczib y Maresa; nueve ciudades con sus aldeas.

45 Ecrón con sus pueblos y sus aldeas; 46 desde Ecrón hasta el mar, todas las que estaban cerca[z] de Asdod, con sus aldeas.

47 Asdod, sus pueblos y sus aldeas; Gaza, sus pueblos y sus aldeas; hasta el torrente de Egipto(Z) y el mar Grande[aa] y sus costas[ab].

48 Y en la región montañosa: Samir, Jatir, Soco, 49 Dana, Quiriat Sana, es decir, Debir, 50 Anab, Estemoa, Anim, 51 Gosén, Holón y Gilo; once ciudades con sus aldeas.

52 Arab, Duma, Esán, 53 Janum, Bet Tapúa, Afeca, 54 Humta, Quiriat Arba, es decir, Hebrón, y Sior; nueve ciudades con sus aldeas.

55 Maón, Carmel, Zif, Juta, 56 Jezreel, Jocdeam, Zanoa, 57 Caín, Guibeá y Timna; diez ciudades con sus aldeas.

58 Halhul, Bet Sur, Gedor, 59 Maarat, Bet Anot y Eltecón; seis ciudades con sus aldeas.

60 Quiriat Baal, es decir, Quiriat Jearim, y Rabá; dos ciudades con sus aldeas.

61 En el desierto: Bet Arabá, Midín, Secaca, 62 Nibsán, la Ciudad de la Sal y Engadi; seis ciudades con sus aldeas.

63 Pero a los jebuseos, habitantes de Jerusalén, los hijos de Judá no pudieron expulsarlos[ac]; por tanto, los jebuseos habitan hasta hoy en Jerusalén con los hijos de Judá(AA).

Footnotes

  1. 15:1 Lit. fue.
  2. 15:4 Lit. las salidas del límite estaban.
  3. 15:4 I.e. el Mediterráneo.
  4. 15:5 I.e. mar Muerto.
  5. 15:5 Lit. el extremo.
  6. 15:5 I.e. mar Muerto.
  7. 15:6 Lit. y el límite.
  8. 15:7 I.e. fuente de Semes.
  9. 15:7 Lit. las salidas de él estaban.
  10. 15:7 I.e. fuente de Rogel.
  11. 15:8 I.e. hijo de Hinom.
  12. 15:11 Lit. las salidas estaban.
  13. 15:11 I.e. el Mediterráneo.
  14. 15:12 I.e. el Mediterráneo.
  15. 15:12 Lit. límite.
  16. 15:13 Lit. la boca.
  17. 15:13 I.e. la ciudad de Arba.
  18. 15:14 Lit. desposeyó.
  19. 15:16 Lit. hiera.
  20. 15:18 Lit. ello lo.
  21. 15:18 Lit. ¿Qué para ti?
  22. 15:19 O un don.
  23. 15:19 I.e. región del sur.
  24. 15:25 O Queriot, Hezrón.
  25. 15:26 En Jos. 19:2, Seba.
  26. 15:46 Lit. a la mano.
  27. 15:47 I.e. mar Mediterráneo.
  28. 15:47 O y su límite.
  29. 15:63 Lit. desposeerlos.

Allotment for Judah(A)

15 The allotment for the tribe of Judah, according to its clans, extended down to the territory of Edom,(B) to the Desert of Zin(C) in the extreme south.(D)

Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea,(E) crossed south of Scorpion Pass,(F) continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea.(G) Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka. It then passed along to Azmon(H) and joined the Wadi of Egypt,(I) ending at the Mediterranean Sea. This is their[a] southern boundary.

The eastern boundary(J) is the Dead Sea(K) as far as the mouth of the Jordan.

The northern boundary(L) started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan, went up to Beth Hoglah(M) and continued north of Beth Arabah(N) to the Stone of Bohan(O) son of Reuben. The boundary then went up to Debir(P) from the Valley of Achor(Q) and turned north to Gilgal,(R) which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh(S) and came out at En Rogel.(T) Then it ran up the Valley of Ben Hinnom(U) along the southern slope of the Jebusite(V) city (that is, Jerusalem(W)). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley(X) at the northern end of the Valley of Rephaim.(Y) From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah,(Z) came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah(AA) (that is, Kiriath Jearim).(AB) 10 Then it curved westward from Baalah(AC) to Mount Seir,(AD) ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh(AE) and crossed to Timnah.(AF) 11 It went to the northern slope of Ekron,(AG) turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah(AH) and reached Jabneel.(AI) The boundary ended at the sea.

12 The western boundary is the coastline of the Mediterranean Sea.(AJ)

These are the boundaries around the people of Judah by their clans.

13 In accordance with the Lord’s command to him, Joshua gave to Caleb(AK) son of Jephunneh a portion in Judah—Kiriath Arba(AL), that is, Hebron.(AM) (Arba was the forefather of Anak.)(AN) 14 From Hebron Caleb drove out the three Anakites(AO)—Sheshai, Ahiman and Talmai,(AP) the sons of Anak.(AQ) 15 From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher). 16 And Caleb said, “I will give my daughter Aksah(AR) in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher.” 17 Othniel(AS) son of Kenaz, Caleb’s brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage.

18 One day when she came to Othniel, she urged him[b] to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?”

19 She replied, “Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev,(AT) give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.(AU)

20 This is the inheritance of the tribe of Judah, according to its clans:

21 The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev(AV) toward the boundary of Edom were:

Kabzeel,(AW) Eder,(AX) Jagur, 22 Kinah, Dimonah, Adadah, 23 Kedesh,(AY) Hazor,(AZ) Ithnan, 24 Ziph,(BA) Telem, Bealoth, 25 Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),(BB) 26 Amam, Shema, Moladah,(BC) 27 Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet, 28 Hazar Shual,(BD) Beersheba,(BE) Biziothiah, 29 Baalah,(BF) Iyim, Ezem,(BG) 30 Eltolad,(BH) Kesil, Hormah,(BI) 31 Ziklag,(BJ) Madmannah,(BK) Sansannah, 32 Lebaoth, Shilhim, Ain(BL) and Rimmon(BM)—a total of twenty-nine towns and their villages.

33 In the western foothills:

Eshtaol,(BN) Zorah,(BO) Ashnah,(BP) 34 Zanoah,(BQ) En Gannim,(BR) Tappuah,(BS) Enam, 35 Jarmuth,(BT) Adullam,(BU) Sokoh,(BV) Azekah,(BW) 36 Shaaraim,(BX) Adithaim and Gederah(BY) (or Gederothaim)[c]—fourteen towns and their villages.

37 Zenan, Hadashah, Migdal Gad, 38 Dilean, Mizpah,(BZ) Joktheel,(CA) 39 Lachish,(CB) Bozkath,(CC) Eglon,(CD) 40 Kabbon, Lahmas, Kitlish, 41 Gederoth,(CE) Beth Dagon,(CF) Naamah and Makkedah(CG)—sixteen towns and their villages.

42 Libnah,(CH) Ether, Ashan,(CI) 43 Iphtah, Ashnah,(CJ) Nezib, 44 Keilah,(CK) Akzib(CL) and Mareshah(CM)—nine towns and their villages.

45 Ekron,(CN) with its surrounding settlements and villages; 46 west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod,(CO) together with their villages; 47 Ashdod,(CP) its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt(CQ) and the coastline of the Mediterranean Sea.(CR)

48 In the hill country:

Shamir,(CS) Jattir,(CT) Sokoh,(CU) 49 Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir(CV)), 50 Anab,(CW) Eshtemoh,(CX) Anim, 51 Goshen,(CY) Holon(CZ) and Giloh(DA)—eleven towns and their villages.

52 Arab, Dumah,(DB) Eshan, 53 Janim, Beth Tappuah, Aphekah, 54 Humtah, Kiriath Arba(DC) (that is, Hebron) and Zior—nine towns and their villages.

55 Maon,(DD) Carmel,(DE) Ziph,(DF) Juttah,(DG) 56 Jezreel,(DH) Jokdeam, Zanoah,(DI) 57 Kain, Gibeah(DJ) and Timnah(DK)—ten towns and their villages.

58 Halhul, Beth Zur,(DL) Gedor,(DM) 59 Maarath, Beth Anoth and Eltekon—six towns and their villages.[d]

60 Kiriath Baal(DN) (that is, Kiriath Jearim(DO)) and Rabbah(DP)—two towns and their villages.

61 In the wilderness:(DQ)

Beth Arabah,(DR) Middin, Sekakah, 62 Nibshan, the City of Salt and En Gedi(DS)—six towns and their villages.

63 Judah could not(DT) dislodge the Jebusites(DU), who were living in Jerusalem;(DV) to this day the Jebusites live there with the people of Judah.(DW)

Footnotes

  1. Joshua 15:4 Septuagint; Hebrew your
  2. Joshua 15:18 Hebrew and some Septuagint manuscripts; other Septuagint manuscripts (see also note at Judges 1:14) Othniel, he urged her
  3. Joshua 15:36 Or Gederah and Gederothaim
  4. Joshua 15:59 The Septuagint adds another district of eleven towns, including Tekoa and Ephrathah (Bethlehem).