Joshua 9
New American Standard Bible
Deception by the Gibeonites
9 Now it came about when (A)all the kings who were beyond the Jordan, in the hill country, the lowland, and on all the (B)coast of the Great Sea toward Lebanon, (C)the Hittite and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard about it, 2 that they met together with (D)one [a]purpose, to fight with Joshua and with Israel.
3 The inhabitants of (E)Gibeon also heard what Joshua had done to Jericho and to Ai, 4 but they on their part acted craftily and went and took provisions for a journey, and took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins that were worn out, split open, and patched, 5 and worn-out and patched sandals on their feet, and worn-out clothes on themselves; and all the bread of their provision was dry and had become crumbled. 6 And they went to Joshua at the (F)camp at Gilgal and said to him and to the men of Israel, “We have come from a far country; now then, make a covenant with us.” 7 But the men of Israel said to the (G)Hivites, “Perhaps you are living [b]within our land; (H)how then are we to make a covenant with you?” 8 So they said to Joshua, “(I)We are your servants.” Then Joshua said to them, “Who are you and where do you come from?” 9 They said to him, “Your servants have come from (J)a very distant country because of the [c]fame of the Lord your God; for (K)we have heard the report about Him and all that He did in Egypt, 10 and all that He did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon king of Heshbon and to Og king of Bashan who was in Ashtaroth. 11 So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, ‘Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them, and say to them, “(L)We are your servants; now then, make a covenant with us.”’ 12 This bread of ours was hot when we took it for our provisions from our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled. 13 And these wineskins which we filled were new, and behold, they are split open; and these clothes of ours and our sandals are worn out from the very long journey.” 14 So the men of Israel took some of their provisions, and (M)did not ask for the [d]counsel of the Lord. 15 And (N)Joshua made peace with them and made a covenant with them, to let them live; and the leaders of the congregation swore an oath to them.
16 However, it came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living [e]within their land. 17 Then the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. Now their cities were (O)Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim. 18 But the sons of Israel did not [f]attack them because the leaders of the congregation had sworn to them by the Lord, the God of Israel. And the whole congregation grumbled against the leaders. 19 But all the leaders said to the whole congregation, “We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we cannot touch them. 20 This we will do to them, even let them live, so that wrath will not be on us because of the oath which we swore to them.” 21 So the leaders said to them, “Let them live.” And they became (P)gatherers of firewood and [g]labor to draw water for the whole congregation, just as the leaders had spoken to them.
22 Then Joshua called for them and spoke to them, saying, “Why have you deceived us, saying, ‘We are very far from you,’ (Q)when you are living [h]within our land? 23 Now therefore, you are (R)cursed, and [i]you will never cease to be slaves, both gatherers of firewood and [j]labor to draw water for the house of my God.” 24 So they answered Joshua and said, “(S)Since your servants were fully informed that the Lord your God had commanded His servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land before you, we feared greatly for our lives because of you, and did this thing. 25 And now behold, (T)we are in your hands; do to us as it seems good and right in your sight to do.” 26 This he did to them, and saved them from the hands of the sons of Israel, and they did not kill them. 27 But on that day Joshua made them gatherers of firewood and [k]labor to draw water for the congregation and for the altar of the Lord, to this day, (U)in the place which He would choose.
Footnotes
- Joshua 9:2 Lit mouth
- Joshua 9:7 Lit among us
- Joshua 9:9 Or name
- Joshua 9:14 Lit mouth
- Joshua 9:16 Lit in the middle of it
- Joshua 9:18 Lit strike
- Joshua 9:21 Lit people drawing
- Joshua 9:22 Lit among us
- Joshua 9:23 Lit a servant will not be cut off from you
- Joshua 9:23 Lit people drawing
- Joshua 9:27 Lit people drawing
Josue 9
Ang Biblia (1978)
Ang mga Cananeo ay humanda sa pakikipagbaka. Ang katusuhan ng mga Gabaonita.
9 At nangyari, nang mabalitaan ng lahat ng hari na nangasa dako roon ng Jordan sa lupaing (A)maburol, at sa mga kapatagan, at sa lahat ng baybayin ng (B)malaking dagat sa tapat ng Libano, ng (C)Hetheo, at ng Amorrheo, ng Cananeo, ng Pherezeo, ng Heveo, at ng Jebuseo;
2 (D)Ay nagpipisan upang labanan si Josue at ang Israel, na may pagkakaisa.
3 Nguni't (E)nang mabalitaan ng mga taga (F)Gabaon ang ginawa ni Josue sa Jerico at sa Hai,
4 Ay gumawa naman silang may katusuhan at yumaon at nagpakunwaring sila'y mga sugo, at nagpasan ng mga lumang bayong sa kanilang mga asno at mga sisidlang balat ng alak na luma, at punit at tinahi;
5 At mga tagpi-tagping pangyapak na nakasuot sa kanilang mga paa, at ng mga lumang bihisan na suot nila; at ang lahat na tinapay na kanilang baon ay tuyo at inaamag.
6 At sila'y nagsiparoon kay (G)Josue sa kampamento sa Gilgal, at nangagsabi sa kaniya at sa mga lalake ng Israel, Kami ay mula sa malayong lupain: ngayon nga'y makipagtipan kayo sa amin.
7 At sinabi ng mga lalake ng Israel sa mga (H)Heveo, Marahil kayo'y nananahang kasama namin; (I)at paanong kami ay makikipagtipan sa inyo?
8 At kanilang sinabi kay Josue, (J)Kami ay iyong mga lingkod. At sinabi ni Josue sa kanila, Sino kayo at mula saan kayo?
9 At sinabi nila sa kaniya, Mula sa totoong malayong lupain (K)ang iyong mga lingkod, dahil sa pangalan ng Panginoon mong Dios: sapagka't aming nabalitaan ang (L)kabantugan niya, at ang lahat niyang ginawa sa Egipto,
10 At lahat ng kaniyang ginawa sa dalawang hari ng mga Amorrheo, na nasa dako roon ng Jordan, kay Sehon na hari sa Hesbon, at kay Og, na hari sa Basan, na nasa (M)Astaroth.
11 At ang aming mga matanda at ang lahat na tagaroon sa aming lupain ay nagsalita sa amin, na sinasabi, Magbaon kayo sa inyong kamay ng maipaglalakbay, at yumaon kayo na salubungin ninyo sila, at inyong sabihin sa kanila, Kami ay inyong mga lingkod: at ngayo'y makipagtipan kayo sa amin.
12 Itong aming tinapay ay kinuha naming mainit na pinakabaon namin mula sa aming mga bahay nang araw na kami ay lumabas na patungo sa inyo; nguni't ngayon, narito, tuyo at inaamag:
13 At ang mga sisidlang balat ng alak na ito na aming pinuno ay bago; at, narito, mga hapak: at itong aming mga bihisan at aming mga pangyapak ay naluma dahil sa totoong mahabang paglalakbay.
14 At kumuha ang mga tao sa Israel ng kanilang baon, at (N)hindi humingi ng payo sa bibig ng Panginoon.
15 At si Josue ay (O)nakipagpayapaan sa kanila at nakipagtipan sa kanila, na pabayaan silang mabuhay: at ang mga prinsipe ng kapisanan ay sumumpa sa kanila.
16 At nangyari, sa katapusan ng tatlong araw, pagkatapos na sila'y makapagtipanan sa kanila, na kanilang nabalitaan na sila'y kanilang kalapit bayan, at sila'y nananahang kasama nila.
17 At ang mga anak ni Israel ay naglakbay, at naparoon sa kanilang mga bayan sa ikatlong araw. (P)Ang kanila ngang mga bayan ay Gabaon, Caphira, at Beeroth, at (Q)Kiriath-jearim.
18 At hindi sila sinaktan ng mga anak ni Israel, sapagka't ang mga prinsipe ng kapisanan ay sumumpa sa kanila sa pangalan ng Panginoon, ng Dios ng Israel. At inupasala ng buong kapisanan ang mga prinsipe.
19 Nguni't sinabi ng lahat ng mga prinsipe sa buong kapisanan, Kami ay sumumpa sa kanila sa pangalan ng Panginoon, ng Dios ng Israel: ngayon nga'y hindi natin magagalaw sila.
20 Ito ang ating gagawin sa kanila at sila'y ating pababayaang mabuhay; (R)baka ang pagiinit ay sumaatin dahil sa sumpa na ating isinumpa sa kanila.
21 At sinabi ng mga prinsipe sa kanila, Pabayaan silang mabuhay: sa gayo'y sila'y naging (S)mamumutol ng kahoy at mananalok ng tubig sa buong kapisanan; gaya ng sinalita ng mga prinsipe sa kanila.
Ang Gabaon ay naging alipin.
22 At ipinatawag sila ni Josue, at nagsalita siya sa kanila, na sinasabi, Bakit kayo'y nagdaya sa amin na nagsasabi, Kami ay totoong malayo sa inyo; (T)dangang nananahan kayong kasama namin?
23 Ngayon nga'y (U)sumpain kayo, at hindi mawawalan sa inyo kailan man ng mga alipin, ng mamumutol ng kahoy at gayon din ng mananalok ng tubig sa bahay ng aking Dios.
24 At sila'y sumagot kay Josue, at nagsabi, Sapagka't tunay na nasaysay sa iyong mga lingkod, kung paanong (V)iniutos ng Panginoon ninyong Dios kay Moises na kaniyang lingkod na ibibigay sa inyo ang buong lupain, at inyong lilipulin ang lahat na nananahan sa lupain sa harap ninyo; kaya't (W)ikinatakot naming mainam ang aming buhay dahil sa inyo, at aming ginawa ang bagay na ito.
25 At ngayon, narito, kami ay (X)nasa iyong kamay: kung ano ang inaakala mong mabuti at matuwid na gawin sa amin, ay gawin mo.
26 At gayon ang ginawa niya sa kanila, at iniligtas niya sila sa kamay ng mga anak ni Israel, na hindi sila pinatay.
27 At ginawa sila ni Josue nang araw na yaon na mga mamumutol ng kahoy at mga mananalok ng tubig sa kapisanan, at sa dambana ng Panginoon, hanggang sa araw na ito, sa dakong kaniyang (Y)pipiliin.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Ang Biblia Copyright © Philippine Bible Society 1905, 1915, 1933, 1978