Joshua 3
The Voice
3 Early the next morning, with Joshua leading them, the Israelites broke camp, left Shittim, and traveled to the eastern bank of the Jordan to set up camp again before crossing the river. 2 Three days later, the leaders went through the camp 3-4 and gave the Israelites their marching orders.
They camped where Balaam had come to curse Israel and where the men of Israel had gone after the Moabite prostitutes (Numbers 22–25).
Leaders: Tomorrow, you will know it is time to go when you see the Levite priests carrying the covenant chest of the Eternal One, your God. Follow the chest so that you will know where you’re supposed to go because you have not been this way before. But stay about half a mile away from it. Don’t come any nearer than that as you march.
Joshua (to the people): 5 Do all the ritual purifications and prepare yourselves because tomorrow the Eternal will show you wonders.
6 Joshua told the priests from the tribe of Levi to pick up the covenant chest and to walk in front of the people, so the priests lifted the chest and carried it to the front of the procession.
Eternal One (to Joshua): 7 Today I will do wonders that will begin to show the Israelites that you have My special favor, that I am with you just as I was with Moses before you. 8 At your command, the priests will carry the covenant chest into the edge of the Jordan water and they are to stand there in the Jordan, waiting.
9 So Joshua called the Israelites together.
Joshua: Come closer, and hear what your God, the Eternal, has to say: 10 Today you will see a sign that the one, true living God is present among you, the God who will without doubt drive out all this land’s inhabitants: Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites. 11 The covenant chest of the Lord of all the earth will pass in front of you into the Jordan River. 12 Now select twelve men, one from each tribe of Israel. 13 When the priests who bear the covenant chest of the Eternal, who is Lord over all the earth, step into the river, then you will see the waters of the Jordan stop as if behind a wall.
14 So the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the covenant chest before them. 15 During harvest time the Jordan is swollen, running over its banks; but when the priests stepped into the river’s edge, 16-17 the waters stopped, piling upstream at the city of Adam, near Zarethan, while the water flowing downstream toward the sea of the Arabah, the Dead Sea, ran out. Then the Israelites crossed the Jordan opposite the city of Jericho, walking on dry land just as Moses had led their ancestors from Egypt. While the Israelites crossed on the dry riverbed, the priests who carried the covenant chest stood firmly in the middle of the Jordan until the last Israelite had crossed over.
Joshua 3
New King James Version
Israel Crosses the Jordan
3 Then Joshua rose early in the morning; and they set out (A)from [a]Acacia Grove and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they crossed over. 2 So it was, (B)after three days, that the officers went through the camp; 3 and they commanded the people, saying, (C)“When you see the ark of the covenant of the Lord your God, (D)and the priests, the Levites, [b]bearing it, then you shall set out from your place and go after it. 4 (E)Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure. Do not come near it, that you may know the way by which you must go, for you have not passed this way before.”
5 And Joshua said to the people, (F)“Sanctify[c] yourselves, for tomorrow the Lord will do wonders among you.” 6 Then Joshua spoke to the priests, saying, (G)“Take up the ark of the covenant and cross over before the people.”
So they took up the ark of the covenant and went before the people.
7 And the Lord said to Joshua, “This day I will begin to (H)exalt[d] you in the sight of all Israel, that they may know that, (I)as I was with Moses, so I will be with you. 8 You shall command (J)the priests who bear the ark of the covenant, saying, ‘When you have come to the edge of the water of the Jordan, (K)you shall stand in the Jordan.’ ”
9 So Joshua said to the children of Israel, “Come here, and hear the words of the Lord your God.” 10 And Joshua said, “By this you shall know that (L)the living God is among you, and that He will without fail (M)drive out from before you the (N)Canaanites and the Hittites and the Hivites and the Perizzites and the Girgashites and the Amorites and the Jebusites: 11 Behold, the ark of the covenant of (O)the Lord of all the earth is crossing over before you into the Jordan. 12 Now therefore, (P)take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man from every tribe. 13 And it shall come to pass, (Q)as soon as the soles of the feet of the priests who bear the ark of the Lord, (R)the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan shall be cut off, the waters that come down from upstream, and they (S)shall stand as a heap.”
14 So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the (T)ark of the covenant before the people, 15 and as those who bore the ark came to the Jordan, and (U)the feet of the priests who bore the ark dipped in the edge of the water (for the (V)Jordan overflows all its banks (W)during the whole time of harvest), 16 that the waters which came down from upstream stood still, and rose in a heap very far away [e]at Adam, the city that is beside (X)Zaretan. So the waters that went down (Y)into the Sea of the Arabah, (Z)the Salt Sea, failed, and were cut off; and the people crossed over opposite Jericho. 17 Then the priests who bore the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the midst of the Jordan; (AA)and all Israel crossed over on dry ground, until all the people had crossed completely over the Jordan.
Footnotes
- Joshua 3:1 Heb. Shittim
- Joshua 3:3 carrying
- Joshua 3:5 Consecrate
- Joshua 3:7 make you great
- Joshua 3:16 Qr., many mss. and vss. from Adam
约书亚记 3
Chinese New Version (Traditional)
約書亞率領以色列人過約旦河
3 約書亞清早起來,和全體以色列人從什亭出發,來到約旦河,在那裡住宿,等候過河。 2 過了三天,官長走遍營中, 3 吩咐人民說:“你們看見耶和華你們的 神的約櫃,又看見抬約櫃的利未支派的祭司的時候,就要從你們所住的地方出發,跟在約櫃後面走。 4 只是你們和約櫃之間應有一段距離,相隔約一公里,不可走近約櫃,好使你們知道你們應走的路,因為這條路你們以前沒有走過。”
5 約書亞對人民說:“你們要自潔,因為明天耶和華要在你們中間行奇事。” 6 約書亞又吩咐祭司說:“你們要抬起約櫃,在人民前面過河去。”於是他們抬起約櫃,走在人民的前面。 7 耶和華對約書亞說:“今天起,我要使你在以色列眾人眼中成為尊大,這樣他們就知道我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。 8 你要吩咐抬著約櫃的祭司說:‘你們到了約旦河水邊的時候,要站在約旦河中。’” 9 約書亞對以色列人說:“你們走近這裡來,聆聽耶和華你們的 神的話。 10-11 約書亞說:“看哪,全地之主的約櫃(“全地之主的約櫃”或譯:“約櫃,全地之主”)必在你們前面過約旦河,你們因此就知道永活的 神是在你們中間,他必把迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人和耶布斯人,從你們面前驅逐出去。 12 現在你們要從以色列眾支派中選十二個人,每支派一人。 13 抬全地之主耶和華約櫃的祭司的腳掌一踏進約旦河水裡,約旦河的水必被截斷,那從上游流下來的水必立起成壘。”
14 人民離開帳棚出發,要過約旦河的時候,抬約櫃的祭司在人民的前面。 15 抬約櫃的祭司來到約旦河,他們的腳碰到水邊的時候(原來約旦河水在收割的日子,常是漲過兩岸的), 16 水就停住了,那從上游流下來的水立起成壘,在很遠的地方,就是在撒拉但旁邊的亞當城那裡停住;那往下流入亞拉巴海,就是鹽海的水完全被截斷;於是人民就在耶利哥的對面過了河。 17 抬耶和華約櫃的祭司在約旦河中間的乾地上站住,等以色列眾人都在乾地上走過去,直到全國的人都完全走過了約旦河為止。
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.