The Remainder of the Land Divided

18 Now the whole congregation of the children of Israel assembled together (A)at Shiloh, and (B)set up the tabernacle of meeting there. And the land was subdued before them. But there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance.

Then Joshua said to the children of Israel: (C)“How long will you neglect to go and possess the land which the Lord God of your fathers has given you? Pick out from among you three men for each tribe, and I will send them; they shall rise and go through the land, survey it according to their inheritance, and come back to me. And they shall divide it into seven parts. (D)Judah shall remain in their territory on the south, and the (E)house of Joseph shall remain in their territory on the north. You shall therefore [a]survey the land in seven parts and bring the survey here to me, (F)that I may cast lots for you here before the Lord our God. (G)But the Levites have no part among you, for the priesthood of the Lord is their inheritance. (H)And Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan on the east, which Moses the servant of the Lord gave them.”

Then the men arose to go away; and Joshua charged those who went to [b]survey the land, saying, “Go, walk (I)through the land, survey it, and come back to me, that I may cast lots for you here before the Lord in Shiloh.” So the men went, passed through the land, and [c]wrote the survey in a book in seven parts by cities; and they came to Joshua at the camp in Shiloh. 10 Then Joshua cast (J)lots for them in Shiloh before the Lord, and there (K)Joshua divided the land to the children of Israel according to their [d]divisions.

The Land of Benjamin

11 (L)Now the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families, and the territory of their lot came out between the children of Judah and the children of Joseph. 12 (M)Their border on the north side began at the Jordan, and the border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the mountains westward; it ended at the Wilderness of Beth Aven. 13 The border went over from there toward Luz, to the side of Luz (N)(which is Bethel) southward; and the border descended to Ataroth Addar, near the hill that lies on the south side (O)of Lower Beth Horon.

14 Then the border extended around the west side to the south, from the hill that lies before Beth Horon southward; and [e]it ended at (P)Kirjath Baal (which is Kirjath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west side.

15 The south side began at the end of Kirjath Jearim, and the border extended on the west and went out to (Q)the spring of the waters of Nephtoah. 16 Then the border came down to the end of the mountain that lies before (R)the Valley of the Son of Hinnom, which is in the Valley of the [f]Rephaim on the north, descended to the Valley of Hinnom, to the side of the Jebusite city on the south, and descended to (S)En Rogel. 17 And it went around from the north, went out to En Shemesh, and extended toward Geliloth, which is before the Ascent of Adummim, and descended to (T)the stone of Bohan the son of Reuben. 18 Then it passed along toward the north side of [g]Arabah, and went down to Arabah. 19 And the border passed along to the north side of Beth Hoglah; then [h]the border ended at the north bay at the (U)Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern boundary.

20 The Jordan was its border on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, according to its boundaries all around, according to their families.

21 Now the cities of the tribe of the children of Benjamin, according to their families, were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz, 22 Beth Arabah, Zemaraim, Bethel, 23 Avim, Parah, Ophrah, 24 Chephar Haammoni, Ophni, and Gaba: twelve cities with their villages; 25 (V)Gibeon, (W)Ramah, Beeroth, 26 Mizpah, Chephirah, Mozah, 27 Rekem, Irpeel, Taralah, 28 Zelah, Eleph, (X)Jebus (which is Jerusalem), Gibeath, and Kirjath: fourteen cities with their villages. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.

Simeon’s Inheritance with Judah

19 The (Y)second lot came out for Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families. (Z)And their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. (AA)They had in their inheritance Beersheba (Sheba), Moladah, Hazar Shual, Balah, Ezem, Eltolad, Bethul, Hormah, Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah, Beth Lebaoth, and Sharuhen: thirteen cities and their villages; Ain, Rimmon, Ether, and Ashan: four cities and their villages; and all the villages that were all around these cities as far as Baalath Beer, (AB)Ramah of the South. This was the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

The inheritance of the children of Simeon was included in the share of the children of Judah, for the share of the children of Judah was [i]too much for them. (AC)Therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of [j]that people.

The Land of Zebulun

10 The third lot came out for the children of Zebulun according to their families, and the border of their inheritance was as far as Sarid. 11 (AD)Their border went toward the west and to Maralah, went to Dabbasheth, and extended along the brook that is (AE)east of Jokneam. 12 Then from Sarid it went eastward toward the sunrise along the border of Chisloth Tabor, and went out toward (AF)Daberath, bypassing Japhia. 13 And from there it passed along on the east of (AG)Gath Hepher, toward Eth Kazin, and extended to Rimmon, which borders on Neah. 14 Then the border went around it on the north side of Hannathon, and [k]it ended in the Valley of Jiphthah El. 15 Included were Kattath, Nahallal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages. 16 This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

The Land of Issachar

17 The fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families. 18 And their territory went to Jezreel, and included Chesulloth, Shunem, 19 Haphraim, Shion, Anaharath, 20 Rabbith, Kishion, Abez, 21 Remeth, En Gannim, En Haddah, and Beth Pazzez. 22 And the border reached to Tabor, Shahazimah, and (AH)Beth Shemesh; their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages. 23 This was the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

The Land of Asher

24 (AI)The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families. 25 And their territory included Helkath, Hali, Beten, Achshaph, 26 Alammelech, Amad, and Mishal; it reached to (AJ)Mount Carmel westward, along the Brook Shihor Libnath. 27 It turned toward the sunrise to Beth Dagon; and it reached to Zebulun and to the Valley of Jiphthah El, then northward beyond Beth Emek and Neiel, bypassing (AK)Cabul which was on the left, 28 including [l]Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, (AL)as far as Greater Sidon. 29 And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of (AM)Achzib. 30 Also Ummah, Aphek, and Rehob were included: twenty-two cities with their villages. 31 This was the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.

The Land of Naphtali

32 (AN)The sixth lot came out to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families. 33 And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; [m]it ended at the Jordan. 34 (AO)From Heleph the border extended westward to Aznoth Tabor, and went out from there toward Hukkok; it adjoined Zebulun on the south side and Asher on the west side, and ended at Judah by the Jordan toward the sunrise. 35 And the fortified cities are Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth, 36 Adamah, Ramah, Hazor, 37 (AP)Kedesh, Edrei, En Hazor, 38 Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh: nineteen cities with their villages. 39 This was the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

The Land of Dan

40 (AQ)The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. 41 And the territory of their inheritance was Zorah, (AR)Eshtaol, Ir Shemesh, 42 (AS)Shaalabbin, (AT)Aijalon, Jethlah, 43 Elon, Timnah, (AU)Ekron, 44 Eltekeh, Gibbethon, Baalath, 45 Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon, 46 Me Jarkon, and Rakkon, with the region [n]near [o]Joppa. 47 And the (AV)border of the children of Dan went beyond these, because the children of Dan went up to fight against Leshem and took it; and they struck it with the edge of the sword, took possession of it, and dwelt in it. They called Leshem, (AW)Dan, after the name of Dan their father. 48 This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.

Joshua’s Inheritance

49 When they had [p]made an end of dividing the land as an inheritance according to their borders, the children of Israel gave an inheritance among them to Joshua the son of Nun. 50 According to the word of the Lord they gave him the city which he asked for, (AX)Timnath (AY)Serah in the mountains of Ephraim; and he built the city and dwelt in it.

51 (AZ)These were the inheritances which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel divided as an inheritance by lot (BA)in Shiloh before the Lord, at the door of the tabernacle of meeting. So they made an end of dividing the country.

Footnotes

  1. Joshua 18:6 describe in writing
  2. Joshua 18:8 describe in writing
  3. Joshua 18:9 described it in writing
  4. Joshua 18:10 portions
  5. Joshua 18:14 Lit. its goings out were
  6. Joshua 18:16 Lit. Giants
  7. Joshua 18:18 Beth Arabah, Josh. 15:6; 18:22
  8. Joshua 18:19 Lit. the goings out of the border were
  9. Joshua 19:9 too large
  10. Joshua 19:9 Lit. them
  11. Joshua 19:14 Lit. the goings out of it were
  12. Joshua 19:28 So with MT, Tg., Vg.; a few Heb. mss. Abdon (cf. 21:30 and 1 Chr. 6:74)
  13. Joshua 19:33 Lit. its goings out were
  14. Joshua 19:46 over against
  15. Joshua 19:46 Heb. Japho
  16. Joshua 19:49 finished

18 וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ כָּל־עֲדַ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלֹ֔ה וַיַּשְׁכִּ֥ינוּ שָׁ֖ם אֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְהָאָ֥רֶץ נִכְבְּשָׁ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃

וַיִּוָּֽתְרוּ֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָלְק֖וּ אֶת־נַֽחֲלָתָ֑ם שִׁבְעָ֖ה שְׁבָטִֽים׃

וַיֹּ֥אמֶר יְהוֹשֻׁ֖עַ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַד־אָ֙נָה֙ אַתֶּ֣ם מִתְרַפִּ֔ים לָבוֹא֙ לָרֶ֣שֶׁת אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָכֶ֔ם יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃

הָב֥וּ לָכֶ֛ם שְׁלֹשָׁ֥ה אֲנָשִׁ֖ים לַשָּׁ֑בֶט וְאֶשְׁלָחֵ֗ם וְיָקֻ֜מוּ וְיִֽתְהַלְּכ֥וּ בָאָ֛רֶץ וְיִכְתְּב֥וּ אוֹתָ֛הּ לְפִ֥י נַֽחֲלָתָ֖ם וְיָבֹ֥אוּ אֵלָֽי׃

וְהִֽתְחַלְּק֥וּ אֹתָ֖הּ לְשִׁבְעָ֣ה חֲלָקִ֑ים יְהוּדָ֞ה יַעֲמֹ֤ד עַל־גְּבוּלוֹ֙ מִנֶּ֔גֶב וּבֵ֥ית יוֹסֵ֛ף יַעַמְד֥וּ עַל־גְּבוּלָ֖ם מִצָּפֽוֹן׃

וְאַתֶּ֞ם תִּכְתְּב֤וּ אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ שִׁבְעָ֣ה חֲלָקִ֔ים וַֽהֲבֵאתֶ֥ם אֵלַ֖י הֵ֑נָּה וְיָרִ֨יתִי לָכֶ֤ם גּוֹרָל֙ פֹּ֔ה לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

כִּ֠י אֵֽין־חֵ֤לֶק לַלְוִיִּם֙ בְּקִרְבְּכֶ֔ם כִּֽי־כְהֻנַּ֥ת יְהוָ֖ה נַחֲלָת֑וֹ וְגָ֡ד וּרְאוּבֵ֡ן וַחֲצִי֩ שֵׁ֨בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֜ה לָקְח֣וּ נַחֲלָתָ֗ם מֵעֵ֤בֶר לַיַּרְדֵּן֙ מִזְרָ֔חָה אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָהֶ֔ם מֹשֶׁ֖ה עֶ֥בֶד יְהוָֽה׃

וַיָּקֻ֥מוּ הָאֲנָשִׁ֖ים וַיֵּלֵ֑כוּ וַיְצַ֣ו יְהוֹשֻׁ֡עַ אֶת־הַהֹלְכִים֩ לִכְתֹּ֨ב אֶת־הָאָ֜רֶץ לֵאמֹ֗ר לְ֠כוּ וְהִתְהַלְּכ֨וּ בָאָ֜רֶץ וְכִתְב֤וּ אוֹתָהּ֙ וְשׁ֣וּבוּ אֵלַ֔י וּ֠פֹה אַשְׁלִ֨יךְ לָכֶ֥ם גּוֹרָ֛ל לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה בְּשִׁלֹֽה׃

וַיֵּלְכ֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ וַיַּעַבְר֣וּ בָאָ֔רֶץ וַיִּכְתְּב֧וּהָ לֶֽעָרִ֛ים לְשִׁבְעָ֥ה חֲלָקִ֖ים עַל־סֵ֑פֶר וַיָּבֹ֧אוּ אֶל־יְהוֹשֻׁ֛עַ אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֖ה שִׁלֹֽה׃

10 וַיַּשְׁלֵךְ֩ לָהֶ֨ם יְהוֹשֻׁ֧עַ גּוֹרָ֛ל בְּשִׁלֹ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְחַלֶּק־שָׁ֨ם יְהוֹשֻׁ֧עַ אֶת־הָאָ֛רֶץ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל כְּמַחְלְקֹתָֽם׃ פ

11 וַיַּ֗עַל גּוֹרַ֛ל מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וַיֵּצֵא֙ גְּב֣וּל גּֽוֹרָלָ֔ם בֵּ֚ין בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה וּבֵ֖ין בְּנֵ֥י יוֹסֵֽף׃

12 וַיְהִ֨י לָהֶ֧ם הַגְּב֛וּל לִפְאַ֥ת צָפ֖וֹנָה מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן וְעָלָ֣ה הַגְּבוּל֩ אֶל־כֶּ֨תֶף יְרִיח֜וֹ מִצָּפ֗וֹן וְעָלָ֤ה בָהָר֙ יָ֔מָּה ׳וְהָיָה׳ ״וְהָיוּ֙״ תֹּֽצְאֹתָ֔יו מִדְבַּ֖רָה בֵּ֥ית אָֽוֶן׃

13 וְעָבַר֩ מִשָּׁ֨ם הַגְּב֜וּל ל֗וּזָה אֶל־כֶּ֤תֶף ל֙וּזָה֙ נֶ֔גְבָּה הִ֖יא בֵּֽית־אֵ֑ל וְיָרַ֤ד הַגְּבוּל֙ עַטְר֣וֹת אַדָּ֔ר עַל־הָהָ֕ר אֲשֶׁ֛ר מִנֶּ֥גֶב לְבֵית־חֹר֖וֹן תַּחְתּֽוֹן׃

14 וְתָאַ֣ר הַגְּבוּל֩ וְנָסַ֨ב לִפְאַת־יָ֜ם נֶ֗גְבָּה מִן־הָהָר֙ אֲשֶׁ֨ר עַל־פְּנֵ֥י בֵית־חֹרוֹן֮ נֶגְבָּה֒ ׳וְהָיָה׳ ״וְהָי֣וּ״ תֹֽצְאֹתָ֗יו אֶל־קִרְיַת־בַּ֙עַל֙ הִ֚יא קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים עִ֖יר בְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה זֹ֖את פְּאַת־יָֽם׃

15 וּפְאַת־נֶ֕גְבָּה מִקְצֵ֖ה קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים וְיָצָ֤א הַגְּבוּל֙ יָ֔מָּה וְיָצָ֕א אֶל־מַעְיַ֖ן מֵ֥י נֶפְתּֽוֹחַ׃

16 וְיָרַ֨ד הַגְּב֜וּל אֶל־קְצֵ֣ה הָהָ֗ר אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵי֙ גֵּ֣י בֶן־הִנֹּ֔ם אֲשֶׁ֛ר בְּעֵ֥מֶק רְפָאִ֖ים צָפ֑וֹנָה וְיָרַד֩ גֵּ֨י הִנֹּ֜ם אֶל־כֶּ֤תֶף הַיְבוּסִי֙ נֶ֔גְבָּה וְיָרַ֖ד עֵ֥ינ רֹגֵֽל׃

17 וְתָאַ֣ר מִצָּפ֗וֹן וְיָצָא֙ עֵ֣ינ שֶׁ֔מֶשׁ וְיָצָא֙ אֶל־גְּלִיל֔וֹת אֲשֶׁר־נֹ֖כַח מַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֑ים וְיָרַ֕ד אֶ֥בֶן בֹּ֖הַן בֶּן־רְאוּבֵֽן׃

18 וְעָבַ֛ר אֶל־כֶּ֥תֶף מוּל־הָֽעֲרָבָ֖ה צָפ֑וֹנָה וְיָרַ֖ד הָעֲרָבָֽתָה׃

19 וְעָבַ֨ר הַגְּב֜וּל אֶל־כֶּ֣תֶף בֵּית־חָגְלָה֮ צָפוֹנָה֒ ׳וְהָיָה׳ ״וְהָי֣וּ׀״ ׳תֹּצְאוֹתָיו׳ ״תֹּצְא֣וֹת״ הַגְּב֗וּל אֶל־לְשׁ֤וֹן יָם־הַמֶּ֙לַח֙ צָפ֔וֹנָה אֶל־קְצֵ֥ה הַיַּרְדֵּ֖ן נֶ֑גְבָּה זֶ֖ה גְּב֥וּל נֶֽגֶב׃

20 וְהַיַּרְדֵּ֥ן יִגְבֹּל־אֹת֖וֹ לִפְאַת־קֵ֑דְמָה זֹ֡את נַחֲלַת֩ בְּנֵ֨י בִנְיָמִ֧ן לִגְבֽוּלֹתֶ֛יהָ סָבִ֖יב לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

21 וְהָי֣וּ הֶֽעָרִ֗ים לְמַטֵּ֛ה בְּנֵ֥י בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם יְרִיח֥וֹ וּבֵית־חָגְלָ֖ה וְעֵ֥מֶק קְצִֽיץ׃

22 וּבֵ֧ית הָֽעֲרָבָ֛ה וּצְמָרַ֖יִם וּבֵֽית־אֵֽל׃

23 וְהָעַוִּ֥ים וְהַפָּרָ֖ה וְעָפְרָֽה׃

24 ׳וּכְפַ֧ר הָעַמֹּנִי׳ ״וּכְפַ֧ר הָֽעַמֹּנָ֛ה״ וְהָֽעָפְנִ֖י וָגָ֑בַע עָרִ֥ים שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

25 גִּבְע֥וֹן וְהָֽרָמָ֖ה וּבְאֵרֽוֹת׃

26 וְהַמִּצְפֶּ֥ה וְהַכְּפִירָ֖ה וְהַמֹּצָֽה׃

27 וְרֶ֥קֶם וְיִרְפְּאֵ֖ל וְתַרְאֲלָֽה׃

28 וְצֵלַ֡ע הָאֶ֜לֶף וְהַיְבוּסִ֨י הִ֤יא יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ גִּבְעַ֣ת קִרְיַ֔ת עָרִ֥ים אַרְבַּֽע־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶ֑ן זֹ֛את נַֽחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־בִנְיָמִ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ פ

19 וַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֤ל הַשֵּׁנִי֙ לְשִׁמְע֔וֹן לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן לְמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם וַֽיְהִי֙ נַֽחֲלָתָ֔ם בְּת֖וֹךְ נַחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־יְהוּדָֽה׃

וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם בְּנַֽחֲלָתָ֑ם בְּאֵֽר־שֶׁ֥בַע וְשֶׁ֖בַע וּמוֹלָדָֽה׃

וַחֲצַ֥ר שׁוּעָ֛ל וּבָלָ֖ה וָעָֽצֶם׃

וְאֶלְתּוֹלַ֥ד וּבְת֖וּל וְחָרְמָֽה׃

וְצִֽקְלַ֥ג וּבֵית־הַמַּרְכָּב֖וֹת וַחֲצַ֥ר סוּסָֽה׃

וּבֵ֥ית לְבָא֖וֹת וְשָֽׁרוּחֶ֑ן עָרִ֥ים שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

עַ֥יִן׀ רִמּ֖וֹן וָעֶ֣תֶר וְעָשָׁ֑ן עָרִ֥ים אַרְבַּ֖ע וְחַצְרֵיהֶֽן׃

וְכָל־הַֽחֲצֵרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר סְבִיבוֹת֙ הֶֽעָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה עַד־בַּֽעֲלַ֥ת בְּאֵ֖ר רָ֣אמַת נֶ֑גֶב זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

מֵחֶ֙בֶל֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחֲלַ֖ת בְּנֵ֣י שִׁמְע֑וֹן כִּֽי־הָיָ֞ה חֵ֤לֶק בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ רַ֣ב מֵהֶ֔ם וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־שִׁמְע֖וֹן בְּת֥וֹךְ נַחֲלָתָֽם׃ פ

10 וַיַּ֙עַל֙ הַגּוֹרָ֣ל הַשְּׁלִישִׁ֔י לִבְנֵ֥י זְבוּלֻ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם וַיְהִ֛י גְּב֥וּל נַחֲלָתָ֖ם עַד־שָׂרִֽיד׃

11 וְעָלָ֨ה גְבוּלָ֧ם׀ לַיָּ֛מָּה וּמַרְעֲלָ֖ה וּפָגַ֣ע בְּדַבָּ֑שֶׁת וּפָגַע֙ אֶל־הַנַּ֔חַל אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֥י יָקְנְעָֽם׃

12 וְשָׁ֣ב מִשָּׂרִ֗יד קֵ֚דְמָה מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ עַל־גְּב֥וּל כִּסְלֹ֖ת תָּבֹ֑ר וְיָצָ֥א אֶל־הַדָּֽבְרַ֖ת וְעָלָ֥ה יָפִֽיעַ׃

13 וּמִשָּׁ֤ם עָבַר֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה גִּתָּ֥ה חֵ֖פֶר עִתָּ֣ה קָצִ֑ין וְיָצָ֛א רִמּ֥וֹן הַמְּתֹאָ֖ר הַנֵּעָֽה׃

14 וְנָסַ֤ב אֹתוֹ֙ הַגְּב֔וּל מִצְּפ֖וֹן חַנָּתֹ֑ן וְהָיוּ֙ תֹּֽצְאֹתָ֔יו גֵּ֖י יִפְתַּח־אֵֽל׃

15 וְקַטָּ֤ת וְנַֽהֲלָל֙ וְשִׁמְר֔וֹן וְיִדְאֲלָ֖ה וּבֵ֣ית לָ֑חֶם עָרִ֥ים שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

16 זֹ֛את נַחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־זְבוּלֻ֖ן לְמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם הֶֽעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ פ

17 לְיִ֨שָּׂשכָ֔ר יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הָֽרְבִיעִ֑י לִבְנֵ֥י יִשָּׂשכָ֖ר לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃

18 וַיְהִ֖י גְּבוּלָ֑ם יִזְרְעֶ֥אלָה וְהַכְּסוּלֹ֖ת וְשׁוּנֵֽם׃

19 וַחֲפָרַ֥יִם וְשִׁיאֹ֖ן וַאֲנָחֲרַֽת׃

20 וְהָֽרַבִּ֥ית וְקִשְׁי֖וֹן וָאָֽבֶץ׃

21 וְרֶ֧מֶת וְעֵין־גַּנִּ֛ים וְעֵ֥ינ חַדָּ֖ה וּבֵ֥ית פַּצֵּֽץ׃

22 וּפָגַע֩ הַגְּב֨וּל בְּתָב֤וֹר ׳וְשַׁחֲצוּמָה׳ ״וְשַׁחֲצִ֙ימָה֙״ וּבֵ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ וְהָי֛וּ תֹּצְא֥וֹת גְּבוּלָ֖ם הַיַּרְדֵּ֑ן עָרִ֥ים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

23 זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־יִשָּׂשכָ֖ר לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃ פ

24 וַיֵּצֵא֙ הַגּוֹרָ֣ל הַֽחֲמִישִׁ֔י לְמַטֵּ֥ה בְנֵֽי־אָשֵׁ֖ר לְמִשְׁפְּחוֹתָֽם׃

25 וַיְהִ֖י גְּבוּלָ֑ם חֶלְקַ֥ת וַחֲלִ֖י וָבֶ֥טֶן וְאַכְשָֽׁף׃

26 וְאַֽלַמֶּ֥לֶךְ וְעַמְעָ֖ד וּמִשְׁאָ֑ל וּפָגַ֤ע בְּכַרְמֶל֙ הַיָּ֔מָּה וּבְשִׁיח֖וֹר לִבְנָֽת׃

27 וְשָׁ֨ב מִזְרַ֣ח הַשֶּׁמֶשׁ֮ בֵּ֣ית דָּגֹן֒ וּפָגַ֣ע בִּ֠זְבֻלוּן וּבְגֵ֨י יִפְתַּח־אֵ֥ל צָפ֛וֹנָה בֵּ֥ית הָעֵ֖מֶק וּנְעִיאֵ֑ל וְיָצָ֥א אֶל־כָּב֖וּל מִשְּׂמֹֽאל׃

28 וְעֶבְרֹ֥ן וּרְחֹ֖ב וְחַמּ֣וֹן וְקָנָ֑ה עַ֖ד צִיד֥וֹן רַבָּֽה׃

29 וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ הָֽרָמָ֔ה וְעַד־עִ֖יר מִבְצַר־צֹ֑ר וְשָׁ֤ב הַגְּבוּל֙ חֹסָ֔ה ׳וְיִהְיוּ׳ ״וְהָי֧וּ״ תֹצְאֹתָ֛יו הַיָּ֖מָּה מֵחֶ֥בֶל אַכְזִֽיבָה׃

30 וְעֻמָ֥ה וַאֲפֵ֖ק וּרְחֹ֑ב עָרִ֛ים עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם וְחַצְרֵיהֶֽן׃

31 זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־אָשֵׁ֖ר לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ פ

32 לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הַשִּׁשִּׁ֑י לִבְנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃

33 וַיְהִ֣י גְבוּלָ֗ם מֵחֵ֨לֶף מֵֽאֵל֜וֹן בְּצַעֲנַנִּ֗ים וַאֲדָמִ֥י הַנֶּ֛קֶב וְיַבְנְאֵ֖ל עַד־לַקּ֑וּם וַיְהִ֥י תֹצְאֹתָ֖יו הַיַּרְדֵּֽן׃

34 וְשָׁ֨ב הַגְּב֥וּל יָ֙מָּה֙ אַזְנ֣וֹת תָּב֔וֹר וְיָצָ֥א מִשָּׁ֖ם חוּקֹ֑קָה וּפָגַ֨ע בִּזְבֻל֜וּן מִנֶּ֗גֶב וּבְאָשֵׁר֙ פָּגַ֣ע מִיָּ֔ם וּבִ֣יהוּדָ֔ה הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרַ֥ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃

35 וְעָרֵ֖י מִבְצָ֑ר הַצִּדִּ֣ים צֵ֔ר וְחַמַּ֖ת רַקַּ֥ת וְכִנָּֽרֶת׃

36 וַאֲדָמָ֥ה וְהָרָמָ֖ה וְחָצֽוֹר׃

37 וְקֶ֥דֶשׁ וְאֶדְרֶ֖עִי וְעֵ֥ינ חָצֽוֹר׃

38 וְיִרְאוֹן֙ וּמִגְדַּל־אֵ֔ל חֳרֵ֥ם וּבֵית־עֲנָ֖ת וּבֵ֣ית שָׁ֑מֶשׁ עָרִ֥ים תְּשַֽׁע־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃

39 זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵֽי־נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶעָרִ֖ים וְחַצְרֵיהֶֽן׃ פ

40 לְמַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם יָצָ֖א הַגּוֹרָ֥ל הַשְּׁבִיעִֽי׃

41 וַיְהִ֖י גְּב֣וּל נַחֲלָתָ֑ם צָרְעָ֥ה וְאֶשְׁתָּא֖וֹל וְעִ֥יר שָֽׁמֶשׁ׃

42 וְשַֽׁעֲלַבִּ֥ין וְאַיָּל֖וֹן וְיִתְלָֽה׃

43 וְאֵיל֥וֹן וְתִמְנָ֖תָה וְעֶקְרֽוֹן׃

44 וְאֶלְתְּקֵ֥ה וְגִבְּת֖וֹן וּבַעֲלָֽת׃

45 וִיהֻ֥ד וּבְנֵֽי־בְרַ֖ק וְגַת־רִמּֽוֹן׃

46 וּמֵ֥י הַיַּרְק֖וֹן וְהָֽרַקּ֑וֹן עִֽם־הַגְּב֖וּל מ֥וּל יָפֽוֹ׃

47 וַיֵּצֵ֥א גְבוּל־בְּנֵי־דָ֖ן מֵהֶ֑ם וַיַּעֲל֣וּ בְנֵֽי־דָ֠ן וַיִּלָּחֲמ֨וּ עִם־לֶ֜שֶׁם וַיִּלְכְּד֥וּ אוֹתָ֣הּ׀ וַיַּכּ֧וּ אוֹתָ֣הּ לְפִי־חֶ֗רֶב וַיִּֽרְשׁ֤וּ אוֹתָהּ֙ וַיֵּ֣שְׁבוּ בָ֔הּ וַיִּקְרְא֤וּ לְלֶ֙שֶׁם֙ דָּ֔ן כְּשֵׁ֖ם דָּ֥ן אֲבִיהֶֽם׃

48 זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם הֶֽעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְחַצְרֵיהֶֽן׃ פ

49 וַיְכַלּ֥וּ לִנְחֹל־אֶת־הָאָ֖רֶץ לִגְבֽוּלֹתֶ֑יהָ וַיִּתְּנ֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֧ל נַחֲלָ֛ה לִיהוֹשֻׁ֥עַ בִּן־נ֖וּן בְּתוֹכָֽם׃

50 עַל־פִּ֨י יְהוָ֜ה נָ֣תְנוּ ל֗וֹ אֶת־הָעִיר֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔ל אֶת־תִּמְנַת־סֶ֖רַח בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיִּבְנֶ֥ה אֶת־הָעִ֖יר וַיֵּ֥שֶׁב בָּֽהּ׃

51 אֵ֣לֶּה הַנְּחָלֹ֡ת אֲשֶׁ֣ר נִחֲל֣וּ אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֣ן׀ וִיהוֹשֻׁ֪עַ בִּן־נ֟וּן וְרָאשֵׁ֣י הָֽאָב֣וֹת לְמַטּוֹת֩ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֨ל׀ בְּגוֹרָ֤ל׀ בְּשִׁלֹה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַיְכַלּ֕וּ מֵֽחַלֵּ֖ק אֶת־הָאָֽרֶץ׃ פ

Rest of the Land Divided

18 Then the whole congregation of the sons of Israel assembled at (A)Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.

But there remained among the sons of Israel seven tribes who had not divided their inheritance. So Joshua said to the sons of Israel, “(B)How long will you [a]put off entering to take possession of the land which the Lord, the God of your fathers, has given you? Provide for yourselves three men from [b]each tribe so that I may send them, and that they may arise and walk through the land and write a description of it according to their inheritance; then they shall [c]return to me. And they shall divide it into seven portions; (C)Judah shall stay in its territory on the south, and the house of Joseph shall stay in their territory on the north. And you shall write a description of the land in seven divisions, and bring the description here to me. (D)Then I will cast lots for you here before the Lord our God. For (E)the Levites have no portion among you, because the priesthood of the Lord is [d]their inheritance. Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh also have received their inheritance eastward beyond the Jordan, which Moses the servant of the Lord gave them.”

Then the men arose and went, and Joshua commanded those who went to write a description of the land, saying, “Go and walk through the land and write a description of it, and return to me; then I will cast lots for you here before the Lord in (F)Shiloh.” So the men went and passed through the land, and wrote a description of it by cities in seven divisions in a book; and they came to Joshua at the camp at Shiloh. 10 (G)Joshua then cast lots for them in Shiloh before the Lord, and there Joshua divided the land for the sons of Israel according to their divisions.

The Territory of Benjamin

11 Now the lot of the tribe of the sons of Benjamin came up according to their families, and the territory of their lot [e]lay between the sons of Judah and the sons of Joseph. 12 (H)Their border on the north side was from the Jordan, then the border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward, and [f]it ended at the wilderness of Beth-aven. 13 Then from there the border continued to (I)Luz, to the side of Luz (that is, Bethel) southward; and the border went down to Ataroth-addar, near the hill which lies on the south of (J)lower Beth-horon. 14 And the border changed direction from there and turned around on the west side southward, from the hill which lies opposite Beth-horon southward; and [g]it ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the sons of Judah. This was the west side. 15 Then the (K)south side was from the edge of Kiriath-jearim, and the border went westward and went to the fountain of the waters of Nephtoah. 16 Then the border went down to the edge of the hill which is [h]in the (L)Valley of Ben-hinnom, which is in the Valley of Rephaim northward; and it went down to the Valley of Hinnom, to the slope of the Jebusite southward, and went down to En-rogel. 17 Then it turned northward and went to En-shemesh, and went to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim, and it went down to the (M)stone of Bohan the son of Reuben. 18 And it continued to the side in front of the Arabah northward, and went down to the Arabah. 19 Then the border continued to the side of Beth-hoglah northward; and the [i]border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the southern border. 20 Moreover, the Jordan was its border on the east side. This was the inheritance of the sons of Benjamin according to their families, and according to its borders all around.

21 Now the cities of the tribe of the sons of Benjamin according to their families were Jericho, Beth-hoglah, and Emek-keziz, 22 Beth-arabah, Zemaraim, and Bethel, 23 Avvim, Parah, and Ophrah, 24 Chephar-ammoni, Ophni, and (N)Geba; twelve cities with their villages. 25 Gibeon, Ramah, and Beeroth, 26 Mizpeh, Chephirah, and Mozah, 27 Rekem, Irpeel, and Taralah, 28 (O)Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah, Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the (P)sons of Benjamin according to their families.

Territory of Simeon

19 Then the second lot went to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families; and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah. So they had in their inheritance Beersheba or [j]Sheba and Moladah, Hazar-shual, Balah, and Ezem, Eltolad, Bethul, and Hormah, Ziklag, Beth-marcaboth, and Hazar-susah, Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities with their villages; Ain, Rimmon, Ether, and Ashan; four cities with their villages; and all the villages which were around these cities as far as Baalath-beer, Ramah of the [k]Negev. This was the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families. The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, because the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of [l]Judah’s inheritance.

Territory of Zebulun

10 Now the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the territory of their inheritance was as far as Sarid. 11 Then their border went up to the west and to Maralah, and it reached Dabbesheth and reached to the [m]brook that is opposite Jokneam. 12 Then it turned from Sarid to the east toward the sunrise as far as the border of Chisloth-tabor, and it proceeded to Daberath and [n]up to Japhia. 13 From there it continued eastward toward the sunrise to Gath-hepher, to Eth-kazin, and it proceeded to Rimmon [o]which stretches to Neah. 14 Then the border circled around it on the north to Hannathon, and [p]it ended at the Valley of Iphtahel. 15 Included also were Kattah, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem; twelve cities with their villages. 16 This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

Territory of Issachar

17 The fourth lot went to Issachar, to the sons of Issachar according to their families. 18 Their territory was to Jezreel and included Chesulloth, (Q)Shunem, 19 Hapharaim, Shion, and Anaharath, 20 Rabbith, Kishion, and Ebez, 21 Remeth, En-gannim, En-haddah, and Beth-pazzez. 22 The border reached to (R)Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and [q]their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages. 23 This was the inheritance of the tribe of the sons of Issachar according to their families, the cities with their villages.

Territory of Asher

24 Now the fifth lot went to the tribe of the sons of Asher according to their families. 25 Their territory was Helkath, Hali, Beten, and Achshaph, 26 Allammelech, Amad, and Mishal; and it reached to Carmel on the west and Shihor-libnath. 27 It turned toward the [r]east to Beth-dagon and reached Zebulun, and to the Valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel; then it proceeded on [s]north to (S)Cabul, 28 Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Great (T)Sidon. 29 The border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and [t]it ended at the sea by the region of (U)Achzib. 30 Included also were Ummah, Aphek, and Rehob; twenty-two cities with their villages. 31 This was the inheritance of the tribe of the sons of Asher according to their families, these cities with their villages.

Territory of Naphtali

32 The sixth lot went to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families. 33 Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and [u]it ended at the Jordan. 34 Then the border turned westward to Aznoth-tabor and proceeded from there to Hukkok; and it reached Zebulun on the south and reached Asher on the west, and Judah at the Jordan toward the [v]east. 35 The fortified cities were Ziddim, Zer, (V)Hammath, Rakkath, and (W)Chinnereth, 36 Adamah, Ramah, and Hazor, 37 Kedesh, Edrei, and En-hazor, 38 Yiron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages. 39 This was the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali according to their families, the cities with their villages.

Territory of Dan

40 The seventh lot went to the tribe of the sons of Dan according to their families. 41 The territory of their inheritance was Zorah, Eshtaol, and Ir-shemesh, 42 Shaalabbin, Aijalon, and Ithlah, 43 Elon, Timnah, and Ekron, 44 Eltekeh, Gibbethon, and Baalath, 45 Jehud, Bene-berak, and Gath-rimmon, 46 Me-jarkon, and Rakkon, with the territory opposite [w]Joppa. 47 The territory of the (X)sons of Dan proceeded [x]beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and took possession of it and [y]settled in it; and they named [z](Y)Leshem Dan after the name of their father Dan. 48 This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.

49 When they finished apportioning the land for inheritance by its borders, the sons of Israel gave an inheritance among them to Joshua the son of Nun. 50 In accordance with the [aa]command of the Lord, they gave him the city for which he asked, (Z)Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and [ab]settled in it.

51 (AA)These are the inheritances which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ households of the tribes of the sons of Israel apportioned by lot in Shiloh before the Lord at the doorway of the tent of meeting. So they finished dividing the land.

Footnotes

  1. Joshua 18:3 Or show yourselves lax in
  2. Joshua 18:4 Lit the
  3. Joshua 18:4 Lit come
  4. Joshua 18:7 Lit his
  5. Joshua 18:11 Lit went out
  6. Joshua 18:12 Lit the goings out of it were
  7. Joshua 18:14 Lit the goings out of it were
  8. Joshua 18:16 Lit on the face of
  9. Joshua 18:19 Lit goings out of the border were
  10. Joshua 19:2 In Josh 15:26, Shema
  11. Joshua 19:8 I.e., South country
  12. Joshua 19:9 Lit their
  13. Joshua 19:11 Or wadi
  14. Joshua 19:12 Lit went up
  15. Joshua 19:13 Or and is marked off
  16. Joshua 19:14 Lit the goings out of it were
  17. Joshua 19:22 Lit the goings out of their border were
  18. Joshua 19:27 Lit sunrise
  19. Joshua 19:27 Lit from the left hand
  20. Joshua 19:29 Lit the goings out of it were
  21. Joshua 19:33 Lit the goings out of it were
  22. Joshua 19:34 Lit sunrise
  23. Joshua 19:46 Heb Japho
  24. Joshua 19:47 Lit from
  25. Joshua 19:47 Lit dwelt
  26. Joshua 19:47 In Judg 18:7 Laish
  27. Joshua 19:50 Lit mouth
  28. Joshua 19:50 Lit dwelt