Add parallel Print Page Options

Joseph’s Tribal Lands

16 The land allotted to Joseph’s descendants extended from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho to the east, through the desert and on up from Jericho into the hill country of Bethel.[a] The southern border[b] extended from Bethel to Luz,[c] and crossed to Arkite territory at Ataroth. It then descended westward to Japhletite territory, as far as the territory of lower Beth Horon and Gezer, and ended at the sea.

Joseph’s descendants, Manasseh and Ephraim, were assigned their land.[d] The territory of the tribe of Ephraim by its clans included the following:[e] The border of their assigned land to the east was Ataroth Addar as far as upper Beth Horon. It then extended on to the sea, with Micmethath on the north. It turned eastward to Taanath Shiloh and crossed it on the east to Janoah. It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho, and extended to the Jordan River.[f] From Tappuah it went westward to the Valley of Kanah and ended at the sea. This is the land assigned to the tribe of Ephraim[g] by its clans. Also included were the cities set apart for the tribe of Ephraim within Manasseh’s territory, along with their towns.[h]

10 The Ephraimites[i] did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants.

Footnotes

  1. Joshua 16:1 tn Heb “The lot went out to the sons of Joseph from the Jordan [at] Jericho to the waters of Jericho to the east, the desert going up from Jericho into the hill country of Bethel.”
  2. Joshua 16:2 tn Heb “it”; the referent (the southern border) has been specified in the translation for clarity.
  3. Joshua 16:2 tn In the Hebrew text the place name “Luz” has the directive ending, indicating that the border went from Bethel to Luz. Elsewhere Luz and Bethel appear to be names for the same site (cf. Judg 1:23), but here they appear to be distinct. Note that the NIV translates “from Bethel (that is, Luz)” here, following the reading of the LXX, εἰς Βαιθηλ Λουζα (eis Baithēl Louza, “from Bethel [Luz]”).
  4. Joshua 16:4 tn Or “received their inheritance.”
  5. Joshua 16:5 tn Heb “The territory of the sons of Ephraim was for their clans.”
  6. Joshua 16:7 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
  7. Joshua 16:8 tn Heb “This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim.”
  8. Joshua 16:9 tn Heb “and the cities set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities and their towns.”
  9. Joshua 16:10 tn Heb “they”; the referent (the Ephraimites) has been specified in the translation for clarity.

約瑟子孫分到的土地

16 約瑟的子孫抽籤所得的地方是從耶利哥附近的約旦河,就是耶利哥水泉的東面開始,穿過曠野,直到伯特利山區; 又從伯特利,即路斯,沿著亞基人的邊境,直到亞他綠, 然後西下至押利提人的疆土,遠至伯·和崙地區,經基色直到地中海。 約瑟的兒子瑪拿西和以法蓮得了自己的產業。

以下是以法蓮的子孫按宗族分到的土地:東面從亞他綠·亞達到上伯·和崙、 地中海,又向北至密米他,然後向東繞到他納·示羅,到雅挪哈東部, 再到亞他綠、拿拉,經耶利哥直到約旦河; 又從他普亞往西到加拿河,直到地中海。這就是以法蓮的子孫按宗族所分的產業。 此外,他們又從瑪拿西人的產業中,分到部分城邑以及附近的鄉村。 10 他們沒有趕走住在基色的迦南人,迦南人至今還住在以法蓮人當中,為他們服勞役。