Josué 1:6-9
La Bible du Semeur
6 Prends courage et tiens bon, car c’est toi qui feras entrer ce peuple en possession du pays que j’ai promis par serment à leurs ancêtres de leur donner. 7 Simplement, prends courage et tiens bon pour veiller à obéir à toute la Loi que mon serviteur Moïse t’a prescrite, sans t’en écarter ni d’un côté ni de l’autre. Alors tu réussiras dans tout ce que tu entreprendras. 8 Aie soin de répéter sans cesse les paroles de ce livre de la Loi, médite-les jour et nuit afin d’y obéir et d’appliquer tout ce qui y est écrit, car alors tu auras du succès dans tes entreprises, alors tu réussiras. 9 Je t’ai donné cet ordre : Prends courage et tiens bon, ne crains rien et ne te laisse pas effrayer, car moi, l’Eternel ton Dieu, je serai avec toi pour tout ce que tu entreprendras.
Read full chapter
Joshua 1:6-9
New International Version
6 Be strong(A) and courageous,(B) because you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors(C) to give them.
7 “Be strong and very courageous. Be careful to obey(D) all the law(E) my servant Moses(F) gave you; do not turn from it to the right or to the left,(G) that you may be successful wherever you go.(H) 8 Keep this Book of the Law(I) always on your lips;(J) meditate(K) on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful.(L) 9 Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid;(M) do not be discouraged,(N) for the Lord your God will be with you wherever you go.”(O)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.