Jonas 4
Louis Segond
4 Cela déplut fort à Jonas, et il fut irrité.
2 Il implora l'Éternel, et il dit: Ah! Éternel, n'est-ce pas ce que je disais quand j'étais encore dans mon pays? C'est ce que je voulais prévenir en fuyant à Tarsis. Car je savais que tu es un Dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et qui te repens du mal.
3 Maintenant, Éternel, prends-moi donc la vie, car la mort m'est préférable à la vie.
4 L'Éternel répondit: Fais-tu bien de t'irriter?
5 Et Jonas sortit de la ville, et s'assit à l'orient de la ville, Là il se fit une cabane, et s'y tint à l'ombre, jusqu'à ce qu'il vît ce qui arriverait dans la ville.
6 L'Éternel Dieu fit croître un ricin, qui s'éleva au-dessus de Jonas, pour donner de l'ombre sur sa tête et pour lui ôter son irritation. Jonas éprouva une grande joie à cause de ce ricin.
7 Mais le lendemain, à l'aurore, Dieu fit venir un ver qui piqua le ricin, et le ricin sécha.
8 Au lever du soleil, Dieu fit souffler un vent chaud d'orient, et le soleil frappa la tête de Jonas, au point qu'il tomba en défaillance. Il demanda la mort, et dit: La mort m'est préférable à la vie.
9 Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du ricin? Il répondit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort.
10 Et l'Éternel dit: Tu as pitié du ricin qui ne t'a coûté aucune peine et que tu n'as pas fait croître, qui est né dans une nuit et qui a péri dans une nuit.
11 Et moi, je n'aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle se trouvent plus de cent vingt mille hommes qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des animaux en grand nombre!
Jonah 4
Modern English Version
Jonah’s Anger and the Lord’s Compassion
4 Now this greatly displeased Jonah, and he became angry. 2 He prayed to the Lord and said, “O Lord! Is this not what I said while I was still in my own land? This is the reason that I fled before to Tarshish, because I knew that You are a gracious God and merciful, slow to anger, abundant in faithfulness, and ready to relent from punishment. 3 Therefore, Lord, take my life from me, for it is better for me to die than to live.”
4 Then the Lord said, “Is it right for you to be angry?”
5 So Jonah went out of the city and sat down east of the city and made for himself a booth there. He sat under it in the shade, waiting to see what would happen to the city. 6 Then the Lord God appointed a plant, and it grew up over Jonah to provide shade over his head, to provide comfort from his grief. And Jonah was very happy about the plant. 7 But at dawn the next day, God appointed a worm to attack the plant so that it withered. 8 When the sun rose, God appointed a scorching east wind, and the sun beat upon the head of Jonah so that he became faint and asked that he might die. He said, “It is better for me to die than to live.”
9 Then God said to Jonah, “Is it right for you to be angry about the plant?”
And Jonah replied, “It is right for me to be angry, even to death.”
10 The Lord said, “You are troubled about the plant for which you did not labor and did not grow. It came up in a night and perished in a night. 11 Should I not, therefore, be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand people, who do not know their right hand from their left, and also many animals?”
Jonah 4
Amplified Bible, Classic Edition
4 But it displeased Jonah exceedingly and he was very angry.
2 And he prayed to the Lord and said, I pray You, O Lord, is not this just what I said when I was still in my country? That is why I fled to Tarshish, for I knew that You are a gracious God and merciful, slow to anger and of great kindness, and [when sinners turn to You and meet Your conditions] You revoke the [sentence of] evil against them.(A)
3 Therefore now, O Lord, I beseech You, take my life from me, for it is better for me to die than to live.
4 Then said the Lord, Do you do well to be angry?
5 So Jonah went out of the city and sat to the east of the city, and he made a booth there for himself. He sat there under it in the shade till he might see what would become of the city.
6 And the Lord God prepared a gourd and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil situation. So Jonah was exceedingly glad [to have the protection] of the gourd.
7 But God prepared a cutworm when the morning dawned the next day, and it smote the gourd so that it withered.
8 And when the sun arose, God prepared a sultry east wind, and the sun beat upon the head of Jonah so that he fainted and wished in himself to die and said, It is better for me to die than to live.
9 And God said to Jonah, Do you do well to be angry for the loss of the gourd? And he said, I do well to be angry, angry enough to die!
10 Then said the Lord, You have had pity on the gourd, for which you have not labored nor made it grow, which came up in a night and perished in a night.
11 And should not I spare Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 persons not [yet old enough to] know their right hand from their left, and also many cattle [not accountable for sin]?
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
