Jonas 3
Louis Segond
3 La parole de l'Éternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots:
2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t'ordonne!
3 Et Jonas se leva, et alla à Ninive, selon la parole de l'Éternel. Or Ninive était une très grande ville, de trois jours de marche.
4 Jonas fit d'abord dans la ville une journée de marche; il criait et disait: Encore quarante jours, et Ninive est détruite!
5 Les gens de Ninive crurent à Dieu, ils publièrent un jeûne, et se revêtirent de sacs, depuis les plus grands jusqu'aux plus petits.
6 La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta son manteau, se couvrit d'un sac, et s'assit sur la cendre.
7 Et il fit faire dans Ninive cette publication, par ordre du roi et de ses grands; Que les hommes et les bête, les boeufs et les brebis, ne goûtent de rien, ne paissent point, et ne boivent point d'eau!
8 Que les hommes et les bêtes soient couverts de sacs, qu'ils crient à Dieu avec force, et qu'ils reviennent tous de leur mauvaise voie et des actes de violence dont leurs mains sont coupables!
9 Qui sait si Dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s'il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point?
10 Dieu vit qu'ils agissaient ainsi et qu'ils revenaient de leur mauvaise voie. Alors Dieu se repentit du mal qu'il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas.
Jonah 3
International Children’s Bible
God Calls and Jonah Obeys
3 Then the Lord spoke his word to Jonah again. The Lord said, 2 “Get up. Go to the great city Nineveh. Preach against it what I tell you.”
3 So Jonah obeyed the Lord. He got up and went to Nineveh. It was a very large city. It took a person three days just to walk across it. 4 Jonah entered the city. When he had walked for one day, he preached to the people. He said, “After 40 days, Nineveh will be destroyed!”
5 The people of Nineveh believed in God. They announced they would stop eating for a while. They put on rough cloth to show how sad they were. All the people in the city wore the cloth. People from the most important to the least important did this.
6 When the king of Nineveh heard this news, he got up from his throne. He took off his robe. He covered himself with rough cloth and sat in ashes to show how upset he was.
7 He made an announcement and sent it through the city. The announcement said:
By command of the king and his important men: No person or animal should eat anything. No herd or flock will be allowed to taste anything. Do not let them eat food or drink water. 8 But every person and animal should be covered with rough cloth. People should cry loudly to God. Everyone must turn away from his evil life. Everyone must stop doing harm. 9 Maybe God will change his mind. Maybe he will stop being angry. Then we will not die.
10 God saw what the people did. He saw that they stopped doing evil things. So God changed his mind and did not do what he had warned. He did not punish them.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
